|
|
I have a lot of friends. Most of them are my former schoolmates.
But my bosom friend is Lena. She is 16. Lena isn't
very tall, but she is pretty in her own way. She has red curly
hair and a turn-up nose. Lena wears spectacles and when
spring comes there are plenty of freckles on her cheeks, forehead
and nose. But all that doesn't make her plain or ugly. I like
Lena because she is well-bred, jolly and kind. She does well at
school though she has an unbreakable rule: never to study at
night no matter how many written reviews are coming in the
morning.
She is also fond of reading plain books, and Lena sometimes
thinks that one book isn't enough to read, she has two pr
three books going at once. My friend has a lot of books at
home, and she buys them wherever she goes. She says that the
books are of great help any time and they always must be at
her hand. Her idea is that it's much easier to have a library
of her own comprising lots of books than to try keeping
everything in her head.
Lena goes in for sports and she is a member of our school
basket-ball team. She is terribly quick and strong. It's a
pleasure to watch her playing basket-ball: while others are
hopping about in the air she always gets under their feet and
grabs the ball.
I don't like people who are bored at everything and who
never make the slightest effort to be pleasant. That's why
my friend is Lena, the most amusing person in the world.
She thinks everything is funny — even flunking an exam.
Lena is a sunny soul by nature and always takes the slightest
excuse to be amused. My friend has an imagination and her
own style. Usually she writes nice compositions and once
even won short-story contest that our school wallpaper holds
every year.
Lena and me are good friends. We help each other a lot
and try not to quarrel. But when sometimes it comes to
quarreling we try to make it up at once.
Questions:
1. How old is Lena?
2. Does she wear spectacles? Describe юг appearance.
3. Does she do well at school?
4. What unbreakable rule has she?
5. What books is she fond of reading?
6. Does Lena go in for sports?
7. Is she a member of the school basket-ball team?
8. Why is it a pleasure to watch her playing basket-ball?
9. Is Lena a sunny soul by nature? What makes you
think so?
10. Has she an imagination? Prove it.
Vocabulary:
former school-mates — бывшие школьные друзья
bosom, friend — закадычный друг
to be pretty in one's own way — быть по-своему краси-
вым
burn-up — курносый
frecles — веснушки
forehead — лоб
plain — некрасивый
to do well at school — хорошо учиться в школе
to be fond of — любить, нравится
plain books — художественные книги
to be of great help — быть очень полезным, нужным
to be at hand — быть под рукой
to go in for sports — увлекаться, заниматься спортом
terribly — ужасно
to grab — хватать
to be bored at everything — ничего не нравится
amusing — забавный, занимательный, смешной
to flunk an exam — провалиться на экзамене
a sunny soul by nature — быть веселым по натуре
a short-story contest — конкурс на написание рассказа
to hold — проводить, держать(ся)
to quarrel — ругаться
to make up with smb. — мириться с кем-либо
|
Моя подруга
У меня много друзей. Большинство из них — мои быв-
шие одноклассники. Но моя закадычная подруга — Лена.
Ей шестнадцать лет. Лена невысокого роста, но она по-
своему красива. У нее рыжие вьющиеся волосы и курно-
сый нос. Лена носит очки, и когда приходит весна, на ее
щеках, лбу и на носу появляется много веснушек. Но все
это не делает ее некрасивой. Мне нравится Лена, потому
что она хорошо воспитана, веселая и добрая. Она хорошо
учится в школе, хотя у нее есть одно нерушимое правило:
никогда не учиться ночью, сколько бы письменных зада-
ний не было задано на завтра.
Она очень любит читать художественные книги и иног-
да думает, что одной книги недостаточно, она читает две
или три книги одновременно. У моей подруги много книг
дома, и она покупает их, куда бы ни пошла. Она говорит,
что книги очень полезны в любое время, и они должны
быть всегда у нее под рукой. Ее идея состоит в том, что
намного легче иметь свою библиотеку, состоящую из боль-
шого количества книг, чем пытаться все удержать в голове.
Лена увлекается спортом. Она член нашей школьной
баскетбольной команды. Она очень быстрая и сильная.
Приятно смотреть, как она играет в баскетбол: пока дру-
гие подпрыгивают вокруг, она всегда выхватывает у них
мяч из-под ног.
Я не люблю людей, которым ничего не нравится, и они
не прилагают малейших усилий, чтобы с ними было при-
ятно общаться. Вот поэтому Лена мой друг. Она самый
забавный человек в мире. Она считает, что все в жизни -
развлечение, даже провалиться на экзамене.
Она по натуре веселый человек, и всегда использует малейшую возможность, чтобы посмеяться. У моей подруги есть воображение и свой стиль. Она пишет хорошие сочинения. И однажды она даже победила на конкурсе коротких рассказов, который проводится каждый год нашей школьной стенгазетой.
Мы с Леной хорошие друзья. Мы много помогаем друг
другу и стараемся не ссориться. Но если иногда до этого
доходит, то стараемся сразу же помириться.
|
I would like to tell you about my friends. I have a lot of
them, but my close friend is Marina. She is my school-mate.
We have been studying together in one form all the eleven
years of our school-life. She is 17. We have nothing in common
in appearance. Marina is pretty in her own way. She is thin
and slender, not very tall. Her hair is red and straight, her
face is oval and her forehead is high. She has a turn-up nose
and beautiful green eyes with bushy eyelashes.
Marina is as good as gold. Warm-hearted and gentle,
quiet and well-bred. Everyone loves her. She is always well
dressed and neat. She is always ready to help people, when
they are in need.
Marina is the only daughter of her parents and they adore
her. Nevertheless she is not selfish.
I like to be around her, because she knows a lot of interesting
stories, funny jokes. She is fond of reading.
Marina goes in for sports. She plays tennis and swims.
She does well at school and it seems to me that all the
subjects come equally easy to her. This year she is leaving
school and has chosen medicine as future profession. I hope
she will make a good doctor.
We always meet at the weekends. We discuss books, listen
to the music or visit our friends. I always enjoy the time
spent together.
I am happy to have such a friend as Marina. I am sure we
shall be friends forever.
Questions:
1. What is your friend's name?
2. How old is she?
3. Is she pretty? Describe her appearance.
4. Is she always dressed well?
5. How does she do at school?
6. Does she go in for sports?
7. What hobbies does she have?
8. Why is she your best friend?
Vocabulary:
close — близкий
school-mate — одноклассник, одноклассница
appearance — внешность
straight — стройный
turn up — курносый
adore — обожать
nevertheless — однако, тем не менее
selfish — эгоистичный
to go in for sports — заниматься спортом
to do well at school — хорошо учиться
|
Моя подруга Марина
Я хотела бы рассказать вам о своих друзьях. У меня
их много, но самый мой близкий друг — Марина. Она —
моя одноклассница. Мы учимся вместе, в одном классе все
одиннадцать лет. Марине — 17 лет. Внешне мы абсолют-
но не похожи. Марина по-своему красива. Она тоненькая
и стройная, не очень высокая. У нее рыжие прямые воло-
сы, овальное лицо с высоким лбом. У нее курносый носик
и красивые зеленые глаза с пушистыми ресницами.
Марина — просто золото. Сердечная и мягкая, спокой-
ная и хорошо воспитанная. Она всем нравится. Она все-
гда со вкусом и опрятно одета. Марина всегда готова по-
мочь людям, когда они в этом нуждаются.
Марина — единственная дочь у своих родителей, они ее
обожают. Тем не менее Марина не эгоистична.
Мне нравится быть рядом с Мариной, потому что она
знает много интересных историй, смешных шуток. Ей нра-
вится читать. Марина занимается спортом: она играет в
теннис и плавает.
Она хорошо учится в школе, и мне кажется, что все
предметы даются ей одинаково легко. В этом году она
заканчивает школу и выбрала медицину своей будущей
профессией. Я надеюсь, что из нее выйдет хороший врач.
Мы всегда встречаемся в выходные дни. Мы обсужда-
ем книги, слушаем музыку и ходим в гости к друзьям.
Мне всегда нравится время, проведенное нами вместе.
Я счастлива, что у меня есть такой друг, как Марина. Я
уверена, что мы будем друзьями всегда.
|
It's a universal truth that every season is beautiful in its
own way. Isn't it wonderful to tramp down the country lanes
on a frosty winter day. Everything is white with snow and it
crunches under your feet. The rime sparkles on the branches
and the icicles like precious diamonds hang from the roofs of
the houses. It's a merry time for both children and grownups.
They can go skating and skiing, sledging and having a
fight with snowballs or making a snowman. I suppose, it is
very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes
when the thaw begins.
Cars and buses go along streets splashing the mud an
slush on the passers-by. Everyone is grumbling and scolding
the weather. But soon a warm wind blows up heavy grey
clouds and the sun shines brightly in the cloudless azure sky.
In a few months summer will come.
Summer is the most suitable season for holidays and
vacations. People enjoy bright summer days if they are in the
country or at the seaside. They go bathing and swimming,
and fishing and boating. But it's unbearable to stay in town
on such hot and glaring days. Everybody droops and shambles
and tries to hide in the shade.
Then after a good rest autumn and harvest time comes.
The corn has turned golden and the farmer will reap it and
put it in his barn. The air is fresh and full of the autumn
fragrance of ripe apples, plums and peaches and of course,
coloured asters, chrysanthemums. But the weather is so
changeable in autumn, people have to wear raincoats and
umbrellas if they don't want to get wet through. The dead
leaves cover the ground like a thick motley carpet, the roads
are slippery and wet, there are lots of puddles in the streets
and again everyone is looking forward to frosty winter days
and much snow out-of-doors.
It's rather difficult to say what season is the best one,
however dull and nasty or charming and marvellous the
weather may be.
As to me, I always look forward to summer. I am never
tired of its long sunny days, warm rains with thunderstorms
and hail, the buzz of mosquitoes and midges. I like to spend
my summer holidays at the seaside.
In my childhood I used to enjoy playing on the beach,
making castles and forts in the sands. When one becomes
older one begins to notice the murmur of the sea and it's so
beautiful to look at the moon's way on the water in the
darkness. The air is fresh and it's easy to breathe. I like to lie
in the sun getting as brown, paddle in the water or get splashed
by the waves. But it's not every year that you can go to the
seaside. Sometimes I spend my holidays in the country. Most
of my time I spend in the woods gathering strawberries and
flowers or at the river bathing and swimming in it.
Very often, I help my granny in the vegetable garden weeding it or gathering tomatoes, cucumbers or radish. I like to walk in
the rain or just sit indoors watching the raindrops falling
down from the green leaves and blades of the grass onto the
ground. When summer is over, I always feel sorry, because it
was too short and was too quick to pass.
Questions:
1. When is everything white with snow?
2. What sparkles on the branches?
3. Is it wonderful to tramp down the country lanes on a
frosty winter day?
4. What can children and grown-ups do in winter?
5. When does an unpleasant time come?
6. What do cars and buses splash on the passers-by?
7. What season is the most suitable for holidays and
vacations?
8. When is it unbearable to stay in town in summer?
9. What fragrance is the autumn air full of?
10. What do people have to wear in autumn?
11. Is the weather changeable in autumn?
12. What is your favourite season?
13. What do you like summer for?
14. Do you like to spend your summer holidays at the
seaside?
15. What do you do if you spend your holidays in the
country?
Vocabulary:
universal truth — истина
diamond — бриллиант
roof — крыша
merry — веселый
heavy — тяжелый
suitable — подходящий
to enjoy — получать удовольствие
to bathe — купаться
to swim (swam, swum) — плавать
unbearable — невыносимый
glaring — палящий, ослепительный
in the shade — в тени
harvest time — время уборки урожая
corn — зерно
to turn — превращаться, становиться
barn — амбар
fragrance — аромат
ripe— спелый
peach — персик
pear — груша
aster — астра
plum — слива
chrysanthemum — хризантема
changeable — изменчивый
to get wet through — промокнуть насквозь
motley — пестрый
slippery — скользкий
puddle — лужа
out-of-doors — на улице
dull — мрачный
nasty — ужасный
marvellous — прекрасный
charming — очаровательный, прелестный
thunderstorn — гроза
buzz — жужжание, гул
to spend — проводить
castle — замок
fort — крепость
sand — песок ,
murmur — шум
moon — месяц
to breathe — дышать
to paddle — плескаться
to splash — брызгать, плескаться
strawberry — земляника
granny — бабушка
vegetable garden — огород
radish — редис
raindrop — капля дождя
the blade of the grass — стебелек травы
|
Времена года. Мое любимое время года (1)
Общеизвестна истина, что каждое время года красиво
по-своему. Не чудесно ли побродить по деревенским тро-
пинкам в морозный зимний день. Все вокруг белое от сне-
га, и снег скрипит под ногами. На ветвях деревьев сверкает
иней, и, как драгоценные камни, свисают с крыш домов
сосульки. Это веселое время как для детей, так и для взрос-
лых. Они могут покататься на коньках, на лыжах, на сан-
ках, побросаться снежками или слепить снеговика. Я счи-
таю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда на-
ступает оттепель — приходит неприятное время.
Машины и автобусы, едущие по улицам, разбрызгивают
грязь и талый снег на прохожих. Каждый ворчит на пого-
ду и ругает ее. Но вскоре теплый ветер разгоняет тяжелые
серые тучи, и солнце светит ярко в безоблачном лазурном
небе. Через несколько месяцев придет лето.
Лето — самое подходящее время для отпусков и кани-
кул. Люди наслаждаются яркими солнечными днями, если
они в деревне или на море. Они купаются и плавают, ло-
вят рыбу и катаются на лодках. Но невыносимо нахо-
диться в городе в такие жаркие и палящие дни. Все суту-
лятся к волочат ноги, пытаясь спрятаться в тени.
Затем, после хорошего отдыха, приходит осень, время
уборки урожая. Пшеница стала золотой, и фермеры собе-
рут ее и засыпят в амбары. Воздух свеж и полон осеннего
аромата спелых яблок, слив, персиков и, конечно, разно-
цветных астр и хризантем. Но осенью погода такая из-
менчивая, людям приходится носить плащи и зонтики,
если они не хотят промокнуть насквозь. Опавшие листья
покрывают землю толстым пестрым ковром, дороги сколь-
зкие и мокрые. На улицах много луж, и опять все с нетер-
пением ожидают морозных зимних дней.
Довольно трудно сказать, какое время года самое луч-
шее, какой бы скучной и ненастной или прелестной и изу-
мительной ни была погода.
Что касается меня, я всегда с нетерпением жду лета. Я
никогда не устаю от его длинных солнечных дней, теплых
дождей с грозами и градом, жужжанием комаров и мошек.
Мне нравится проводить летние каникулы на море.
В детстве я часто любил играть на пляже, делая замки
и крепости из песка. Когда человек взрослеет, он начинает
замечать особенный шум моря. Так красиво, когда смот-
ришь в темноте на лунную дорожку на воде. Воздух све-
жий, и легко дышится. Мне нравится загорать, становить-
ся коричневым, плескаться в воде, или когда тебя забрыз-
гивают волны. Но не каждый год можно поехать к морю.
Иногда я провожу каникулы в деревне. Большую часть
времени я провожу в лесу, собирая землянику и цветы, или
у реки, купаясь и плавая в ней.
Я часто помогаю бабушке в огороде, полю сорняки или
собираю помидоры, огурцы или редис. Мне нравится гу-
лять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как
капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебель-
кам травы на землю. Когда заканчивается лето, мне все-
гда жаль этого, потому что оно было таким коротким и
так быстро пролетело.
|
There are four seasons in a year: spring, summer, autumn
and winter.
My favourite season is spring and I'm sure a lot of
people share this opinion with me. Spring is the season of
hope, happiness and love. It is the season when nature awakens
from her winter sleep: the ice is broken, the grass is beginning
to shoot, the trees are bursting into leaf. Spring comes in
March and ends in May. It begins with the unique spring
smell — the smell of fresh air, future rains and greenery, the
smell of hope and joy of life. It often rains in spring
especially in April. People say: "April showers bring May
flowers". Birds comeback from the warm lands and twitter
in the trees.
I don't know anyone who wouldn't like spring.
Vocabulary:
share — форма
opinion — мнение
to burst(ing) — разрываться
shower(s) — ливень
to twitter — щебетать
|
Мое любимое время года (2)
В году четыре времени года: весна, лето, осень и зима.
Мое любимое время года — весна, и я уверена, что мно-
гие разделяют это мнение. Весна — время надежды, счас-
тья и любви. Это время, когда природа просыпается от
зимнего сна: ломается лед, начинает пробиваться трава,
деревья покрываются листвой. Весна начинается в марте
и заканчивается в мае. Она начинается этим особенным
весенним запахом — запахом свежего воздуха, будущих
ливней и зелени, запахом надежды и радости жизни. Вес-
ной часто идут дожди. Говорят, что апрельские ливни при-
носят майские цветы. Птицы возвращаются назад из теп-
лых краев и щебечут на деревьях.
Я не знаю никого, кому бы не нравилась весна.
|
A year is the average time it takes for the Earth to go once
round the Sun. There are 12 months or 52 weeks or 365 days
in a year. Every four years there is a leap year. It has 366
days. The names of the months are: January, February, March,
April, May, June, July, August, September, October, November,
December. The days of the week are: Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday. There are 7
days in a week, 24 hours in a day, 60 minutes in an hour and
60 seconds in a minute.
There are four seasons in the year — spring, summer, autumn
and winter.
The Sun rises in the east in the morning and sets in the
west in the evening. We tell the time by means of watches and
clocks. Big Ben is the clock on the tower of the Houses of
Parliament in London.
In the times of Julius Caesar the first month of the year
was March, which is now the third month. Now the first
month of the year is January. It is very cold in January.
The second month is February. It has twenty-eight days. Every
leap year February adds on a twenty-nineth day.
The third month — March is the first month of Spring. In
spring the days grow longer and the weather becomes warmer.
Spring like any other season has three months.
June, July and August are the summer months of which
July and August are the hottest ones. In summer I often go
to see my friends who live in the country. When my vacation
is over, I return to my native town.
In autumn the days grow shorter. The weather is bad. It
often rains.
December is the twelfth and last month of the year. At the
same time it is the first month of winter. There is usually
much snow in winter. It's windy and frosty. But children
can enjoy going skating, skiing, tobogganing, thrawing
snowballs and making a showman.
Questions:
1. How much does it take for the Earth to go once round
the Sun?
2. How many months are there in a year?
3. Where does the Sun rise?
4. Which month was the first in the times of Julius Caesar?
5. How many days has February?
Vocabulary:
leap year — високосный год
|
Времена года и месяцы
Год — это время, за которое Земля делает оборот вокруг
Солнца. В году 12 месяцев, или 52 недели, или 365 дней.
Каждый четвертый год — високосный. В нем 366 дней.
Названия месяцев: январь, февраль, март, апрель, май,
июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
Дни недели — понедельник, вторник, среда, четверг, пятни-
ца, суббота, воскресенье. В неделе семь дней, в сутках двад-
цать четыре часа, один час составляет 60 мин, одна минута
составляет 60 сек.
В году четыре времени года — весна, лето, осень, зима.
Солнце встает на востоке утром и заходит на западе
вечером. Часы помогают нам узнавать время. Биг Бен —
часы, которые находятся на башне Дома парламента в
Лондоне.
Во времена Юлия Цезаря первым месяцем в году был
март, который сейчас третий. Сейчас первый месяц года —
январь. В январе очень холодно.
Второй месяц — февраль. В нем 28 дней. В каждом
високосном году в феврале добавляется один, 29-й, день.
Третий месяц — март. Это первый месяц весны. Весной
дни становятся длиннее, а погода теплее. Весна, как любое
время года, длится три месяца. Июнь, июль и август —
летние месяцы, из которых июль и август самые жаркие.
Летом я часто езжу к моим друзьям, которые живут в
деревне. Когда каникулы заканчиваются, я возвращаюсь в
родной город.
Осенью дни становятся короче. Погода плохая. Часто
идет дождь.
Декабрь — двенадцатый и последний месяц года. В то
же время это первый месяц зимы. Зимой обычно много
снега, ветрено и морозно. Но дети могут насладиться ката-
нием на коньках, лыжах, санках, бросаться снежками, де-
лать снеговика.
|
Everyone knows that there are four seasons in a year:
spring, summer, autunm and winter. Each of them lasts 8
months.
Spring comes in March and ends in May. It often rains in
spring, especially in April.
Summer is the hottest season in the year. It begins in June
and ends in August. In summer the sky is clear and cloudless.
The days are long and the nights are short and warm. Summer
brings fruits and vegetables. It is pleasant to spend this
season by the seaside or somewhere in the country.
The Autumn months are September, October and November.
The days are becoming shorter, the sun lose its force. It often
rains. It is the season of harvesting.
Winter lasts three month as well: December, January and
February. It is getting colder day by day. The sun shines
rarely and it snows of fen. But everything looks so pretty
covered by snow.
So in every season there are bright and dark sides. But we
must be thankful together whatever the weather.
Questions:
1. How many seasons are there in a year?
2. How long does each month last?
3. What is the hottest season?
4. What are the Autumn months?
5. What are the Winter months?
6. What is the weather like in each season?
Vocabulary:
season — время года
spring — весна
summer — лето
autumn — осень
winter — зима
month — месяц
cloudless — безоблачный
seaside — берег моря
bright — яркий
dark — темный
thankful — благодарен
|
Времена года и погода (1)
Каждый знает, что в году четыре времени года: весна,
лето, осень и зима. Каждое из них длится три месяца.
Весна начинается в марте и заканчивается в мае. Вес-
ной часто идут дожди, особенно в апреле.
Лето — самое жаркое время года. Оно начинается в
июне и заканчивается в августе. Летом небо ясное и бе-
зоблачное. Дни долгие, а ночи короткие и темные. Лето
дарит фрукты и овощи. Приятно провести это время у
моря или где-нибудь за городом.
Осенние месяцы — сентябрь, октябрь и ноябрь. Дни
становятся короче, солнце теряет свою силу. Часто идет
дождь. Это время сбора урожая.
Зима также длится три месяца: декабрь, январь и фев-
раль. Становится холоднее день ото дня. Редко светит
солнце и часто идет снег. Но все выглядит так красиво,
покрытое снегом.
Итак, у каждого времени года есть свои плохие и хоро-
шие стороны. Но мы должны радоваться любой погоде.
|
The year is divided into four seasons* they are spring,
summer, autumn and winter.
When winter comes, we are to spend more time at home,
because it is cold outside. Ponds, lakes, rivers and streams are
frozen, and the roads are some times covered with slippery ice
or deep snow. We may get fog, sleet and frost. The trees are
bare because bitter winds have stripped them of all leaves. In
spring nature awakens from her long winter sleep. The trees
are filled with new life. The weather gets gradually warmer
The fields and meadows are covered with fresh green grass.
The sky is blue and cloudless. At night millions of stars shine
in the darkness.
When summer comes the weather gets warmer and
sometimes it's very hot. It's the farmer's busy season. He
works in his fields from morning till night. Sometimes the
sky is overcast with heavy clouds. There are storms with
thunder, lightning and hail. Autumn brings with it the harvest
time. The days get shorter and the nights longer. The woods
turn yellow and brown, leaves begin to fall from the trees
The sky is grey and it often rains.
Questions:
1. How many seasons are there in the year?
2. Why do we spend more time at home in winter?
3. We may get fog and sleet in winter, don't we?
4. What is the farmer's busy season?
5. What is your favourite season?
Vocabulary:
pond — пруд
fog — туман
sleet — град с дождем
meadow — луг
thunder — гроза
lightning — молния
hail — град
|
Времена года и погода (2)
Существует четыре времени года: весна, л ето, ,о сень и
зима.
Когда приходит зима, мы проводим больше времени
дома, потому что на улице холодно. Пруды, озера и ручьи
замерзают, а дороги иногда покрыты гладким льдом или
большим количеством снега. Может быть туман, град с
дождем и мороз. Деревья голые, потому что холодные вет-
ра оставили их без листьев. Весной природа оживает от
долгой зимней спячки. Деревья наполнены новой жизнью.
Погода становится теплее. Поля и луга покрыты молодой
зеленой травкой. Небо голубое и безоблачное. Ночью мил-
лионы звезд светят в темноте.
Когда наступает лето, становится теплее и иногда очень
жарко. Это тяжелый сезон для фермера. Он работает на
полях с утра до ночи. Иногда небо покрыто огромными
тучами. Бывает непогода с грозой, молнией и градом. Осень
приносит с собой время урожая. Дни становятся rороче, а
ночи — длиннее. Леса желтеют и коричневеют, листья
начинают опадать с деревьев. Небо серое и часто идет дождь.
|
On the 5th of September 1977, the American spacecraft Voyager One blasted off on its historic mission to Jupiter and beyond.
On board the scientists who knew that Voyager would one day spin through distant star systems had installed a recorded greeting from the people of the planet Earth.
A brief message in fifty-five different languages for the people of outer space plays a statement from the Secretary-General of the United Nations an Austrian named Kurt Waldheim, speaking on behalf of 147 member states in English.
The rise of English is a remarkable success story.
When Julius Caesar landed in Britain nearly two thousand years ago, English did not exist.
Today English is used by at least 750 million people, and barely half of those speak it as a mother tongue.
Some estimates have put that figure closer to one billion.
Whatever the total, English today is more widely spoken and
written, than any other language has ever been.
It has become the language of the planet, the first truly global language.
Three-quarters of the world's mail, and its telexes and cables, are in English.
So are more than half the world's technical and scientific periodicals: it is the language of technology from Silicon Valley to Shanghai.
English is the medium for 80 per cent of the information stored in the world's computers.
Nearly half of all business deals in Europe are conducted in English.
It is the language of sports and glamour: the official language of the Olympics and the Miss Universe Competition.
English is the official voice of the air and the sea, and of Christianity: it is the ecumenical language of the World Council of Churches.
The largest broadcasting companies in the world (CBS, NBS, ABC, BBC) transmit in English to audiences that regularly exceed one hundred million.
English has no equals!
Dispute it if you can!
Questions:
1. When did the American spacecraft blast off?
2. What had the scientists installed on board?
3. When didn't English exit?
4. Has English become the language of the planet?
5. Is English the language of sport and glamour?
Vocabulary:
to blast off — стартовать
to spin — быстро двигаться
to install — устанавливать
outer space — открытый космос
on behalf of — от имени (кого-либо
barely — почти
mother tongue — родной язык
global language — мировой язык
cable — телеграмма
periodical — периодическая пресса
medium — средство обмена, посредник
glamour — обаяние, очарование
ecumenism — экуменизм
ecumenical — экуменический
|
Английский не имеет равных!
5 сентября 1977 г. американский космический корабль "Вояджер-1" стартовал со своей исторической миссией к
Юпитеру и за его пределы.
На борту, зная, что корабль однажды пройдет через отдельные звездные системы, ученые установили запись приветствия людей планеты Земля.
Краткое послание обитателям открытого космоса на 55 разных языках представляет собой сообщение на английском языке Генерального секретаря Организации Объединенных Наций австрийца по имени Курт Вальдхайм от имени 147 стран.
Расширение границ употребления английского языка — это замечательная история успеха.
Когда Юлий Цезарь около двух тысяч лет назад высадился в Британии, английского языка еще не было.
Сегодня на нем говорят, по крайней мере, 750 млн. человек, к почти для половины из них английский является родным языком.
По некоторым подсчетам, эта цифра приближается к миллиарду.
Но какой бы ни была общая цифра, сегодня на английском говорят и пишут больше, чем когда-либо на любом другом языке.
Он стал языком всей планеты, первым действительно мировым языком.
Три четверти переписки земного шара, телексов и телеграмм — на английском языке.
Так же, как и более половины мировых технических и научных изданий: это язык технологии от Силиконовой Долины до Шанхая.
Английский — это средство передачи 80% информации, собранной в компьютерах мира.
Около половины всех сделок в Европе заключаются на английском языке.
Это язык спорта и красоты: официальный язык Олимпийских игр и конкурса "Мисс Вселенная".
Английский язык — официальный голос воздуха и моря, голос христианства: это экуменический язык Совета Церквей мира.
Самые большие радиотрансляционные компании в мире (Си-би-эс, Эн-би-си, Эй-би-си, Би-би-си) передают программы на английском языке аудитории, которая временами превышает сто миллионов.
Английский не имеет равных!
Поспорьте, если можете!
|
English is spoken practically all over the world. It is
spoken as the mother tongue in Great Britain, the United
States of America, Canada, Australia and New Zealand. A
lot of people speak English in China, Japan, India, Africa
and other countries. It is one of 6 official languages of the
United Nations. It is studied as a foreign language in many
schools.
England's history helps to understand the present
condition of English. Many English words were borrowed
from the language of Angles and Saxons. Hundreds of
French words came into English. These French words didn't
crowd out corresponding Anglo-Saxon words. There exist
"act" and "deed", "beautiful" and "pretty", "form" and
"shape".
Many new words were brought by traders and travellers.
These words came from all parts of the world: "umbrella" —
from Italian, "skates" — from Batch, "tea" — from Chinese,
"cigar" - from Spanish.
Some words came into English directly from Latin, which was
the language of the church and the universities in the Middle Ages.
Some of the English words of today are derivatives. One
way of creating new words is to put together two or more
older English words. For example, the words "railway",
"football", "newspaper" are made in this way.
Many of the new English words — especially new scientific
ones — have been made from Latin and Greek words instead
of English ones. "Telephone" for instance, was made from
Greek words "far" and "talk".
Questions:
1. In what countries is English spoken as the mother
tongue?
2. From what languages are some English word borrowed?
3. Did French words crowd out corresponding Anglo-
Saxon ones?
4. What English words that came from all parts of the
world do you know?
5. Why are there so many words with Latin roots in English
language?
6. What ways of creating new words do you know?
Vocabulary:
mother tongue — родной язык
United Nations — Организация Объединенных Наций
to borrow — заимствовать
Angles and Saxons — англы и саксы
to crowd out — вытеснять
to exist — существовать
trader — купец
directly — непосредственно
derivative — производное слово
|
Английский язык
На английском языке говорят практически во всем
мире. На нем как на родном языке говорят в Великобри-
тании, Соединенных Штатах Америки, Канаде, Австралии
и Новой Зеландии. Много людей в Китае, Индии, Африке,
Японии и других странах говорят по-английски. Он явля-
ется одним из шести официальных языков Организации
Объединенных Наций. Его как иностранный язык изуча-
ют во многих школах.
История Англии помогает понять настоящее состоянии
английского языка. Многие английские слова были заим-
ствованы из языка англов к саксов. Сотни французских
слов пришли в английский язык. Эти французские слова
не вытеснили соответствующие англо-саксонские слова.
Существует "act" и "deed", "beautiful" и "pretty", "form" и
"shape".
Многие новые слова были принесены купцами и путе-
шественниками. Эти слова пришли со всех частей света:
"umbrella" (зонтик) — из итальянского, "skates" (коньки)
— из голландского, "tea" (чай) — из китайского, "cigar"
(сигара) — из испанского.
Некоторые слова пришли в английский непосредствен-
но из латыни, которая была языком церкви и университе-
тов в средние века.
Некоторые современные английские слова — производ-
ные. Один из способов образования новых слов -- сло-
жить два или больше старых английских слова. Напри-
мер, слова "railway", "football", "newspaper" созданы этим
способом.
Многие из новых английских слов, особенно научных,
были образованы из латинских и греческих, а не английс-
ких слов. Слово "telephone", например, создан из греческих
слов "далеко" и "говорить".
|
Nowadays it's very necessary to know a foreign language
Knowledge of foreign language helps us to develop friendship
and understanding among people.
The total number of languages in the world is from
2500 to 5000. English is spoken all over the world and
very popular. There is a proverb: "Knowledge is Power." I
agree with it.
I study English, because I want to read English books of
great writers in origin. I want to communicate with people
from different countries, I v/ant to understand their culture
and traditions. I like to travel. Speaking English I can travel
anywhere, because more than 1 billion people speak English.
I have a pen-friend abroad. She lives in Sweden. I have much
fun writing letters to my Swedish friend.
How do I learn English? First of all I read a lot. There is
always an English book on my desk. I'm trying to learn few
new words every day. To remember words better I put them
into groups. For example: believe — believer — belief —
disbe-lieve. I listen to songs in English and try to recognize
the words. I have some tapes and video-tapes in English.
I like to watch different satellite TV programs in English.
I like studying English.
Questions:
1. Why is it necessary to speak English?
2. Is it difficult for you to learn English?
3. Is English popular now?
4. How do you learn English?
5. Do you like studying English?
Vocabulary:
necessary — необходимый
foreign — иностранный
knowledge — знание
to develop — развиваться
total — общий
to communicate — общаться
pen-friend — друг по переписке
satellite — спутник
|
Как я изучаю английский язык
В наши дни совершенно необходимо знание иностран-
ного языка. Знание иностранного языка помогает разви-
вать дружбу и понимание между людьми.
Общее число языков в мире — от 2500 до 5000. На
английском говорят во всем мире, и он очень популярен.
Есть такая пословица: "Знание — сила". Я с ней согласна.
Я изучаю английский, потому что я хочу читать произ-
ведения великих английских писателей в оригинале. Я
хочу общаться с людьми из разных стран, я хочу понимать
их культуру и традиции. Мне нравится путешествовать.
Говоря на английском, я могу отправиться куда угодно,
потому что более миллиарда людей говорят по-английски.
У меня есть подруга по переписке в Швеции. Мне очень
нравится писать ей письма.
Как я изучаю английский? Прежде всего, я много читаю.
На моем письменном столе всегда есть книга на англий-
ском. Я стараюсь выучить несколько новых слов каждый
день. Чтобы лучше их запоминать, я разделяю их на груп-
пы. Например' верить — верующий — вера — неверие.
Я слушаю песни на английском и пытаюсь узнавать
слова. У меня есть несколько аудио- и видеокассет на
английском языке.
Мне нравится смотреть различные передачи на английском по спутниковому телевидению. Мне нравится изучать английский язык.
|
"Do you speak English?" - with this phrase begins the
conversation between two people, that speak different
languages and want to find a common language.
It's very good when you hear: "Yes, I do", and start
talking. People of different countries and nations have to get
along well with the progress in world trade and technology
as well as with each other.
So it is very useful to learn foreign languages. Knowledge
of foreign languages helps us to develop friendship and
understanding among people.
English is very popular now. It's the language of computers,
science, business, sport and politics. It's spoken all over the
world. It is the official language of the United Kingdom,
Ireland, the United States of America, Canada, Australia. There
are more than 750 million speakers of English in the world.
Speaking a foreign language you can read papers,
magazines and original books by great writers, watch satellite
TV Programs. If you like travelling you can go anywhere
without being afraid that other people will not understand
you. English is very important to find a good job.
Questions:
1. Do you like to speak English?
. 2. How many years did you study English?
3. Is it useful to learn foreign language?
4. Is English the official language in the U.S.A.?
5. Does English help you to make friends?
Vocabulary:
conversation — разговор
common — общий
world trade — мировая торговля
to get along with — ладить, уживаться
foreign — иностранный
to develop — развивать(ся)
science — наука
satellite — спутник
to be afraid — бояться
|
Английский язык — язык общения
"Вы говорите по-английски?" — с этой фразы начина-
ется общение между людьми, которые говорят на разных
языках и хотят найти общий язык для общения.
И очень хорошо, если вы слышите в ответ: "Да", — и
начинаете разговор. Людям разных стран приходится ужи-
ваться с прогрессом в мировой торговле и в технологиях и
друг с другом.
Поэтому изучение иностранных языков очень полезно.
Знание иностранного языка помогает нам укрепить друж-
бу и взаимопонимание.
Сейчас английский очень популярен. Это язык компь-
ютеров, науки, бизнеса, спорта и политики. На английском
говорят во всем мире. Это официальный язык в Соединен-
ном Королевстве, Ирландии, Соединенных Штатах, Канаде,
Австралии. Более 750 миллионов людей говорят по-анг-
лийски.
Разговаривая на английском, можно читать газеты, жур-
налы и произведения великих писателей в оригинале, смот-
реть спутниковые телевизионные передачи. Если вам нра-
вится путешествовать, вы можете отправиться куда угод-
но, не боясь быть непонятым остальными. Так же важно
знать английский, чтобы найти хорошую работу.
|
Learning a foreign language isn't an easy tiling. Nowadays
it's especially important to know foreign languages. Some
people learn languages because they need them for their work,
others travel abroad, for the third studying foreign languages
is a hobby. Everyone, who knows foreign languages can speak
to people from other countries, read foreign authors in the
original, which makes your outlook wider.
I study English. It's a Long and slow process that takes a lot of time and efforts. Over 300 million people speak it is as a mother tongue. The native speakers of English live in Great Britain, the United States of America, Australia and New Zealand. English is one of the official languages of the United Nations Organization
and other political organizations.
English language is a wonderful language. It's the language
of the great literature. It's the language of William Shakespeare,
Charles Dickens and others. Half of the world's scientific
literature is in English. It's the language of computers
technology. The great German poet Goette once said, "He, who
knows no foreign language, doesn't know his own one". That's
why in order to understand oneself and environment one has
to learn foreign languages.
I think, that to know English today is absolutely necessary
for every educated man, for every good specialist.
Questions:
1. Is it an easy thing to learn a foreign language?
2. Why do people learn foreign languages?
3. Do you know any foreign language?
4. Where do the native speakers of English live?
5. What can you say about English language?
Vocabulary:
author — автор
outlook — кругозор
official — официальный
mother tongue — родной язык
effort — усилие
|
Иностранные языки в нашей жизни
Изучение иностранного языка — нелегкое дело. Сегод-
ня особенно важно знать иностранные языки. Некоторые
люди изучают языки, потому что это необходимо для рабо-
ты, другие — потому что много путешествуют, для осталь-
ных это просто хобби. Все, кто знает иностранные языки,
могут общаться с людьми из других стран, читать иност-
ранных авторов в оригинале, что делает кругозор шире.
Я учу английский язык. Это долгий и медленный процесс,
который отнимает много времени и усилий. Более 300
миллионов человек говорят на нем, как на родном языке.
Носители языка живут в Великобритании, Соединенных
Штатах Америки, Австралии и Новой Зеландии. Англий-
ский — официальный язык Организации Объединенных
Наций и других политических организаций.
Английский язык прекрасен. Это язык великий лите-
ратуры. Это язык Уильяма Шекспира, Чарлза Диккенса и
других. Половина научной литературы мира на анпий-
ском языке. Это язык компьютерных технологий. Вели-
кий немецкий поэт Гете однажды сказал: "Кто не знает
иностранных языков — не знает и своего языка". Поэто-
му, чтобы понимать себя и окружающих, необходимо изу-
чать иностранные языки.
Я думаю, что знать английский сегодня необходимо каж-
дому образованному человеку и хорошему специалисту.
|
People have always polluted their surroundings. But until
now pollution was not such a serious problem. People lived in
uncrowded rural areas and did not have pollution — causing
machines. With the development of crowded industrial cities
which put huge amounts of pollutants into small areas, the
problem has become more important.
Automobiles and other new inventions make pollution steadily worse. Since the late 1960's people have become alarmed with the danger of pollution.
Air, water, and soil are necessary for existence of all living
things. But polluted air can cause illness, and even death.
Polluted water kills fish and other marine life. On polluted
soil, food can not be grown. In addition environmental pollution
spoils the natural beauty of our planet.
Pollution is as complicated as serious problem. Automobiles
are polluting the air but they provide transportation for the
people. Factories pollute the air and the water but they provide
jobs for people and produce necessary goods. Fertilizers and
pesticides are important for growing crops but they can ruin
soil.
Thus, people would have to stop using many useful things
if they wanted to end pollution immediately. Most people do
not want that of course. But pollution can be reduced
gradually.
Scientists and engineers can find the ways to reduce
pollution from automobiles and factories. Government can
pass the laws that would make enterprises take measures for
reducing of pollution. Individuals and groups of people can
work together to persuade enterprises to stop polluting
activities.
Questions
L. Why wasn't pollution such as a serious problem earlier?
2. When have people become alarmed with the danger of
pollution?
3. What can environmental pollution cause?
4. Why is pollution a complicated problem?
5. Can pollution be stopped immediately?
6. What can government and individuals do to reduce
pollution?
Vocabulary:
environment pollution - - загрязнение окружающей
среды
uncrowded — слабонаселенный
rural — сельскохозяйственный
pollution-causing — вызывающий загрязнение
crowded — густонаселенный
pollutants — отходы
invention — изображение
soil — грунт, земля
existahce — существование
goods — товары
fertilizer — удобрение
pesticide — пестицид
to grow — выращивать
crops — сельскохозяйственные культуры
to ruin — портить
immediately — сразу, немедленно
to reduce — уменьшить
gradually — постепенно
to pass a law — принять закон
enterprise — предприятие
to take measures — принять меры
to persuade — убедить
activity — деятельность
|
Загрязнение окружающей среды
Люди всегда загрязняли окружающую среду. Однако
до последнего времени загрязнение не было такой серьез-
ной проблемой. Люди жили в слабозаселенных сельско-
хозяйственных областях, у них не было загрязняющих
природу машин. С развитием перенаселенных промыш-
ленных городов, в которых огромные количества отходов
ллбрасывались на маленькой площади, эта проблема ста-
ла гораздо серьезнее.
Автомобили и другие новые изобретения делают загрязнение все интенсивнее. В конце 60-х годов люди начали ощущать тревогу в связи с опасностью загрязнения окружающей среды.
Воздух, вода и почва необходимы для существования
всех живых существ. Однако загрязненный воздух может
послужить причиной болезни и даже смерти. Загрязнен-
ная вода убивает рыб и других морских животных. На
загрязненной почве не могут выращиваться пищевые куль-
туры. Кроме того, загрязнение окружающей среды портит
природную красоту нашей планеты.
Проблема загрязнения окружающей среды так же слож-
на, как и серьезна. Автомобили загрязняют воздух, но пре-
доставляют людям возможность передвижения. Фабрики
загрязняют воздух и воду, но они предоставляют работу
людям и производят необходимые товары. Удобрения и
пестициды важны для сельского хозяйства, но они могут
разрушать почву.
Таким образом, людям пришлось бы прекратить пользо-
ваться многими полезными вещами, если бы они захотели
прекратить загрязнение окружающей среды сразу. Боль-
шинство людей, конечно, этого не хочет. Однако загрязне-
ние может быть сокращено постепенно.
Ученые и инженеры могут найти пути сокращения вредных выбросов от автомобилей и фабрик. Правительство может издать законы, которые бы заставили предприятия принять меры для уменьшения загрязнения. Отдельные лица и группы людей могут сотрудничать, чтобы убедить предприятия прекратить виды деятельности, вызывающие загрязнение окружающей среды.
|
Since ancient times Nature has served Man, being the source
of his life. For thousands of years people lived in harmony
with environment and it seemed to them that natural riches
were unlimited. But with the development of civilization man's
interference in nature began to increase.
Large cities with thousands of smoky industrial enterprises
appear all over the world today. The by-products of their
activity pollute the air we breathe, the water we drink, the land
we grow grain and vegetables on.
Every year world industry pollutes the atmosphere with
about 1000 million tons of dust and other harmful substances.
Many cities suffer from smog. Vast forests are cut and burn
in fire. Their disappearance upsets the oxygen balance. As a
result some rare species of animals, birds, fish and plants
disappear forever, a number of rivers and lakes dry up.
The pollution of air and the world's ocean, destruction of
the ozone layer is the result of man's careless interaction with
nature, a sign of the ecological crises.
The most horrible ecological disaster befell Ukraine and its
people after the Chernobyl tragedy in April 1986. About 18
percent of the territory of Byelarus were also polluted with
radioactive substances. A great damage has been done to the
agriculture, forests and people's health. The consequences of
this explosion at the atomic power-station are tragic for the
Ukrainian, Byelarussian and other nations.
Environmental protection is of a universal concern. That
is v/hy serious measures to create a system of ecological security
should be taken.
Some progress has been already made in this direction. As
many as 159 countries — members of the UNO — have set up
environmental protection agencies. Numerous conferences have
been held by these agencies to discuss problems facing
ecologically poor regions including the Aral Sea, the South
Urals, Kuzbass, Donbass, Semipalatinsk and Chernobyl. An
international environmental research centre has been set up
on Lake Baikal. The international organisation Greenpeace is
also doing much to preserve the environment.
But these are only the initial steps and they must be carried
onward to protect nature, to save life on the planet not only
for the sake of the present but also for the future generations.
Questions:
1. How did people live for thousands of years?
2. What cities appear all over the world today?
3. What pollutes the air we breathe?
4. What is the result of the pollution the atmosphere?
5. Why is environmental protection of a universal
concern?
6. What are the initial steps in this direction?
Vocabulary:
ancient — древний
harmony — гармония
environment — окружающая среда
riches — богатства
unlimited — неограниченный
to interfere — вмешиваться
to increase — увеличиваться, возрастать
smoky — дымный
enterprises — предприятия
by-product — побочный продукт
activity — деятельность
to pollute — загрязнять
substances — вещества
oxigen — кислород
rare — редкий
destruction — разрушение
ozone — озон
layer — слой
interaction — взаимодействие
horrible — ужасный
disaster — катастрофа
to befall — пасть (на что-то)
|
Экологические проблемы
С древних времен природа служит человеку, являясь
источником его жизни. Тысячи лет люди жили в гармо-
нии с окружающей средой. И им казалось, что природные
богатства неисчерпаемы. Но с развитием цивилизации че-
ловек все больше стал вмешиваться в природу.
Во всем мире появляются большие города с тысячами
дымящих промышленных предприятий. Побочные продук-
ты их деятельности загрязняют воздух, которым мы ды-
шим, воду, которую мы пьем, землю, на которой мы выра-
щиваем пшеницу и овощи.
Каждый год мировая промышленность вырабатывает
один миллион тонн пыли и других вредных веществ. Мно-
гие города страдают от смога. Огромные леса вырубаются
и сжигаются. Их исчезновение нарушает кислородный ба-
ланс. В результате некоторые редкие виды животных, птиц,
рыб и растений навсегда исчезают. Высыхают многие реки
и озера.
Загрязнение воздуха и мирового океана, разрушение озо-
нового слоя являются результатом небрежного обраще-
ния с природой, признаком экологического кризиса.
Самая ужасная экологическая катастрофа постигла Ук-
раину и ее народ после чернобыльской трагедии в апреле
1986 г. Также около восемнадцати процентов территории
Белоруссии было загрязнено радиоактивными вещества-
ми. Был нанесен большой урон сельскому хозяйству, ле-
сам и здоровью людей. Последствия этого взрыва на атом-
ной станции трагические для украинцев, белорусов и дру-
гих наций.
Защита окружающей среды — всеобщая забота. Вот
почему необходимо принять серьезные меры для разработ-
ки системы экологической безопасности.
В этом направлении уже достигнут определенный про-
гресс. 159 стран — членов ООН организовали агентства
по защите окружающей среды. Этими агентствами были
проведены многочисленные конференции, на которых об-
суждались проблемы, стоящие перед экологически небла-
гополучными регионами, включая Аральское море, Юж-
ный Урал, Кузбасс, Донбасс, Семипалатинск и Чернобыль.
На озере Байкал был открыт международный центр ш>
следований окружающей среды. Международная органи-
зация "Гринпис" делает многое для того, чтобы сохра-
нить окружающую среду.
Но это всего лишь первые шаги, и надо двигаться впе-
ред, защищая природу, сохраняя жизнь на планете, не только
ради настоящего, но и для будущих поколений.
|
Mass media or mass communications are the press, radio
and television.
Every day we read newspapers and magazines, listen to
radio and watch TV. Nowadays there are so many newspapers
and magazines, radio stations and TV channels that we have
to be very -selective and give preference to some of them.
What newspapers and magazines do I prefer to read? I like
to read the following newspapers: "Komsomolskaya Pravda"
("Komsomol Truth"), "Nezavisimost" ("Independence"),
"Argumenty i Pakty" ("Arguments and Facts").
Several periodicals are available in English. As far as
newspapers are concerned they may be daily, or weekly.
Magazines may be weekly, monthly and quarterly.
The newspapers and magazines I read are the most
readable and have a large readership or circulation.
For example, "Argumenty i Fakty" has a circulation of more than
23 000 000. It is the largest in the world. The newspapers
contain and give coverage of local, home and foreign affairs.
Their publications deal with very burning problems of our.
history, latest events and forecasts for future. They also touch
upon cultural, sport news. I like the way they present different
points of view, approaches to the problems. My parents and I
subscribe to some periodicals, so we are subscribers. We buy
some of newspapers and magazines in a kiosk.
I often listen to radio, especially in the morning before I
leave for school. I prefer to listen to "Mayak" ("Lighthouse")
programm. They broadcast much news and music. I like to
listen to weekend programmes, some of them are very amusing
and entertaining.
As to the TV, we have 4 channels. I prefer to watch youth
programmes.
In addition I like to see interesting films. They might be
feature, adventure, scientific, horror, cartoon and other films.
I enjoy seeing Walt Disney's cartoons. Now and then I like
to see the programme "Love at First Sight". It is an enjoyable
and entertaining one.
Questions:
1. What do we read every day?
2. Why do we have to be very selective nowadays?
3. What do the newspapers contain and give?
4. What do radio programmes broadcast?
5. Where do you buy newspapers?
6. Which programmes do you prefer to watch?
Vocabulary:
mass media, mass communications — средства массовой
информации
to be selective — быть разборчивым
to give preference to — отдавать предпочтение
periodical — периодическое издание
daily — ежедневный
weekly — еженедельный, еженедельник
monthly — ежемесячный, ежемесячник
quarterly — ежеквартальный
readable — интересный
readership — читатели
circulation — тираж
to contain — содержать
to give coverage — освещать
local affairs — местные события
home (national, domestic, internal) affairs (events) — внут-
ренние события, события в стране
foreign (international, world, external) affairs (events) —
зарубежные события, события за рубежом
to deal with — рассматривать
a burning problem — актуальная проблема
forecast — прогноз
t о touch upon — затрагивать
to present — подавать
approach — подход
t о subscribe to — подписываться
to broadcast — передавать по радио
to telecast — передавать по телевидению
amusing — забавный
entertaining — развлекательный, интересный
to enjoy doing smth — нравиться что-либо делать
|
Средства массовой информации (1)
Средства массовой информации — это пресса, радио и
телевидение.
Каждый день мы читаем газеты и журналы, слушаем
радио и смотрим телевизор. В наше время существует так
много газет и журналов, радиостанций и телевизионных
каналов, что нам нужно быть очень разборчивыми и отда-
вать предпочтение некоторым из них.
Какие газеты и журналы я предпочитаю читать? Я люблю
читать следующие газеты и журналы: "Комсомольская
правда", "Аргументы и факты", "Независимость".
Некоторые периодические издания можно читать на ан-
глийском языке. Что касается газет, они могут быть еже-
дневными или же еженедельными. Журналы могут быть
еженедельными, ежемесячными и ежеквартальными.
Газеты и журналы, которые я читаю, самые интересные.
Их читают многие и они издаются большими тиражами.
Например, "Аргументы и факты" издаются тиражом 23
млн. экземпляров. Это самый большой тираж в мире. Га-
зеты содержат и освещают новости внутри страны и за
рубежом. Их публикации посвящены актуальным про-
блемам нашей истории, последним событиям и прогно-
зам на будущее. Они также затрагивают культурные и
спортивные новости. Мне нравится, как подаются различ-
ные точки зрения и подходы к проблемам. Я и мои роди-
тели подписываемся на некоторые периодические издания.
Некоторые газеты и журналы мы покупаем в киоске.
Я часто слушаю радио, особенно утром, перед тем как
идти в школу. Предпочитаю слушать программу "Маяк".
Там передают много новостей и музыки. Мне нравится
слушать программы в выходные дни. Некоторые из них
очень забавные и интересные.
Что касается телевидения, у нас 4 канала. Мне нравит-
ся смотреть молодежные программы.
Кроме этого, я люблю смотреть интересные фильмы. Это могут быть художественные фильмы, приключенческие, научные фильмы, фильмы ужасов, мультипликационные и др.
Я получаю удовольствие, когда смотрю мультфильмы Уолта Диснея. Иногда смотрю программу "Любовь с первого взгляда". Она интересная и развлекательная.
|
Mass media are one of the most characteristic features of
modern civilization. People are united into one global community
with the help of mass media. People can learn about what is
happening in the world very fast using mass media. The
mass media include newspapers, magazines, radio and television.
The earliest kind of mass media was newspaper. The first
newspaper was Roman handwritten newssheet called "Acta
Diurna" started in 59 B.C. Magazines appeared in 1700's.
They developed from newspapers and booksellers' catalogs.
Radio and TV appeared only in this century.
The most exciting and entertaining kind of mass media
is television. It brings moving pictures and sounds directly
to people's homes. So one can see events in faraway places
just sitting in his or her chair.
Radio is widespread for its portability. It means that radios
can easily be carried around. People like listening to the radio
on the beach or picnic, while driving a car or just walking
down the street. The main kind of radio entertain- ment is
music.
Newspapers can present and comment on the news in much
detail in comparison to radio and TV newscasts. News- papers
can cover much more events and news.
Magazines do not focus on daily, rapidly changing events.
They provide more profound analysis of events of proceeding
week. Magazines are designed to be kept for a longer
time so they have cover and binding and are printed on better
paper.
Questions:
1. What kinds of mass media do you know?
2. What was the earliest kind of mass media?
3. Why is the television so exciting?
4. What is the reason for widespread use of radios?
5. What advantages do newspapers have over the other
kinds of mass media?
6. What is the difference between a newspaper and a
magazine?
Vocabulary:
feature — черта
mass media — средства массовой информации
handwritten — написанный от руки
newssheet — листовка
bookseller — книготорговец
entertaining — развлекательный
portability — портативность
newcast — обзор новостей
to focus — сосредоточиваться
profound — глубокий
cover — обложка
binding — переплет
|
Средства массовой информации (2)
Средства массовой информации — одна из наиболее ха-
рактерных черт современной цивилизации. С помощью
средств массовой информации люди объединены в глобаль-
ное сообщество. Люди могут очень быстро узнавать о том,
что происходит в мире, с помощью средств массовой ин-
формации. Средства массовой информации включают в себя
газеты, журналы, радио и телевидение.
Самым старым средством массовой информации яв-
ляется газета. Первой газетой была написанная от руки
римская листовка "Acta Diurna" ("События дня"), кото-
рая издавалась с 59 года до н. э. Журналы появились в
XVIII веке. Они возникли из газет и каталогов книготор-
говцев Радио и телевидение появились только в про-
шлом столетии.
Наиболее захватывающим и предоставляющим боль-
ше всего развлечений средством массовой информации яв-
ляется телевидение. Оно приносит движущееся изобра-
жение и звук прямо в дома к людям. Так что можно
увидеть события в самых отдаленных уголках, не вста-
вая с кресла.
Радио распространено из-за портативности. Это озна-
чает, что радио можно с легкостью носить с собой. Людям
нравится слушать радио на пляже или на пикнике, сидя
за рулем или прогуливаясь по улице. Главным развлече-
нием на радио является музыка.
Газеты могут представить и прокомментировать ново-
сти с большими подробностями, чем это могут сделать об-
зоры новостей на радио или телевидении. Газеты могут
охватить больше событий и новостей.
Журналы не сосредоточиваются на ежедневных, быстро
меняющихся событиях. Они представляют глубокий ана-
лиз событий прошедшей недели. Журналы предназначены
для более длительного хранения, и поэтому у них есть
обложка и переплет, они печатаются на лучшей бумаге.
|
Newspaper is a publication that presents and comments on
the news. Newspapers play an important role in shaping public
opinion and informing people of current events.
The first newspapers were probably handwritten newssheets
posted in public places. The earliest daily newssheet
was "Acta Diurna" ("Daily Events") which started in Rome in
59 B.C. The first printed newspaper was Chinese publication
called "Dibao" ("Ti - pao") started in A.D.TOO's. It was
printed from carved wooden blocks. The first regularly
published newspaper in Europe was "Avisa Relation" or
"Zeitung", started in Germany in ] 609.
Newspapers have certain advantages over other mass media
— magazines, TV and radio. Newspaper can cover more
news and in much detail than TV or radio newcast can do.
Magazines focus on major national and international events
of the preceeding week. But newspaper focuses on local news
as well and provides information and comments faster than
magazine can do.
There are about 1 700 daily and 7 500 weekly newspapers
in the US. The circulation of some weeklies is no more than a
few hundred of copies per issue and the circulation of some
dailies is over a million of copies.
There are daily newspapers and weekly newspapers. Daily
newspapers print world, national and local news. Many dailies
are morning papers, others are afternoon papers. Sunday issues
of the dailies are usually larger than the weekday ones. They
may include special sections on such topics as entertainment,
finance and travel or Sunday magazine, a guide to TV
programmes, colored comics. The major dailies in the US are
"Christian Science Monitor", "New York Times", "USA Today",
"Wall Street Journal", "Washington Post".
Weekly newspapers serve usually for smaller areas. They
are printed in small communities where people know each other
and are interested in activities of their friends and neighbours.
Weeklies report of weddings, births, deaths and news of local
business and politics. Most weeklies do not print world or
national news.
Questions:
1. What are the names of the first newspapers?
2. What are the advantages of newspapers over the other
mass media?
3. How many newspapers are there in the US?
4. What is printed in daily newspapers?
5. What are the major newspapers in the US?
6. What do weekly newspapers focus on?
Vocabulary:
publication — издание
public opinion — общественное мнение
current events — текущие события
handwritten — написанный от руки
newssheet — листовка
to post — вывешивать
printed — печатный
carved wooden block — резная деревянная доска
to publish — издавать
advantage — преимущество
to cover — осветить
newscast — обзор новостей
preceeding week — прошлая неделя
to provide — предоставлять
daily — ежедневное издание
weekly — еженедельник
circulation — тираж
issue — выпуск
weekday — будний день
section — раздел
guide to TV program — программа передач
community — община
wedding — свадьба
|
Газеты
Газета — это издание, которое представляет и коммен-
тирует новости. Газеты играют важную роль в формирова-
нии общественного мнения и информировании людей о
текущих событиях
Первыми газетами, вероятно, были написанные от руки
листовки, которые вывешивались в общественных местах.
Самой ранней ежедневной листовкой была "Acta Diurna"
("События дня"), которую начали издавать в Риме в
59 году до н.э. Первой печатной газетой было китайское
издание "Дибао" ("Ти-пао"), которую начали издавать в
VIII веке. Она печаталась с резных деревянных досок. Пер-
вой регулярно издаваемой газетой в Европе была "Avisa
Relation" или "Zeitung", которую начали издавать в Герма-
нии в 1609 году.
Газеты обладают определенными преимуществами по
сравнению с другими средствами массовой информации:
журналами, телевидением и радио. Газета может осветить
больше новостей и в больших подробностях, чем обзор
новостей на радио и телевидении. Журналы концентриру-
ются на главных событиях прошедшей недели в стране и
за рубежом. Газета же концентрируется и на местных но-
востях тоже, а также предоставляет информацию и ком-
ментарии быстрее, чем журнал.
В Соединенных Штатах насчитывается около 1 700
ежедневных и 7 500 еженедельных газет. Тираж некото-
рых еженедельников не превышает нескольких сотен эк-
земпляров в выпуске, а тираж некоторых ежедневных га-
зет превышает миллион экземпляров.
Существуют ежедневные и еженедельные газеты. Еже-
дневные газеты печатают всемирные, национальные и
местные новости. Многие из ежедневных газет являют-
ся утренними газетами, другие — вечерними. Воскресные
выпуски ежедневных газет обычно больше по объему,
чем обычные. Они могут включать специальные разде-
лы по таким темам, как развлечения, финансы и путе-
шествия или воскресное приложение, программу передач,
цветные комиксы. Крупными ежедневными изданиями яв-
ляются "Кристчн Сайенс Монитор", "Нью-Йорк Тайме",
"Ю-Эс-Эй-Тудэй", "Уоллт стрит джорнал", "Вашингтон
пост".
Еженедельные газеты, в основном, обслуживают неболь-
шие районы. Они печатаются в маленьких общинах, где
люди знают друг друга и интересуются жизнью друзей и
соседей. Еженедельники сообщают о свадьбах, рождениях,
смертях и новостях местной деловой жизни и политики.
Большинство еженедельников не печатают международ-
ные и национальные новости.
|
Magazine is one of the major mass media. Magazine is a
collection of articles and stories. Usually magazines also contain
illustrations.
The earliest magazines developed from newspapers and
booksellers catalogs. Such catalogs first appeared during the
1600's in France. In the 1700's pamphlets published at regular
intervals appeared in England and America. They were literary
publications. One of the first British magazines "The
Gentleman's Magazine" was published from 1731 to 1914.
The first American magazine was called the "American
Magazine", or "A Monthly View".
Magazines provide information on a wide range of topics
such as business, culture, hobbies, medicine, religion, science,
and sports. Some magazines entertain their readers with
fie- tion, poetry, photography or articles about TV, or movie
stars.
Magazines are designed to be kept for a longer time in
comparison to newspapers and that is why they are printed
on a better paper and have covers. Magayines, unlike newspapers, do not focus on daily, rapidly changing events.
There are specialized magazines intended for special business,
industrial and professional groups, and consumer magazines
intended for general public. There are several kinds
of consumer magazines.
Children's magazines contain stories, jokes, articles on
subjects especially interesting for children and instructions
for making games or useful items.
Hobby magazines are intended for collectors of coins,
stamps, and other items; people interested in certain sports or
games; photography enthusiasts.
Intellectual magazines provide analysis of current cultural
and political events. Many of them publish fiction and poetry
as well.
Men's magazines focus on such topics as adventure, entertainment, men's fashion and sports.
Women's magazines deal with child-raising, fashion trends,
romance. They offer ideas on cooking and home decorating.
Many of the monthlies with big circulations are women's
magazines.
Questions:
1. What did magazines develop from?
2. What is the name of the first US magazine?
3. What kinds of information do magazines provide?
4. What is the difference in contents between a magazine
and a newspaper?
5. What kind of magazines are there?
6. What do they deal with?
Vocabulary:
magazine — журнал
mass media — средства массовой информации
article — статья
story — рассказ
pamphlet — брошюра
publication — издание
topic — тема
to entertain — развлекать
fiction — художественное произведение
poetry — поэзия
cover — обложка
to focus — сосредоточиваться
rapidly — быстро
to be intended — предназначаться
consumer magazines — массовые журналы
collector — коллекционер
coin — монета
stamp — почтовая марка
photography enthusiast — фотолюбитель
current — текущий
event — событие
adventure — приключение
fashion — мода
child-raising — воспитание детей
fashion trends — тенденции в моде
monthly — ежемесячное издание
circulation — тираж
|
Журналы
Журнал является одним из важнейших средств массо-
вой информации. Журнал — это сборник статей, расска-
зов. В большинстве случаев журналы содержат также ил-
люстрации.
Самые ранние журналы возникли из газет и каталогов
книготорговцев. Такие каталоги впервые появились в XVII
веке во Франции. В XVIII веке в Англии и Америке по-
явились брошюры, издаваемые регулярно. Это были лите-
ратурные издания. Один из первых британских журналов
"Зе Джентльменз Мэгэзин" издавался с 1731 по 1914 год.
Первый американский журнал назывался "Америкэн Мэ-
гэзин" или "Мансли Вью".
Журналы предоставляют информацию по широкому
спектру вопросов, таких как бизнес, культура, хобби, ме-
дицина, религия, наука и спорт. Некоторые журналы раз-
влекают своих читателей художественными произведени-
ями, поэзией, фотографиями или статьями о кино- и те-
лезвездах.
Журналы предназначены для более продолжительного
хранения по сравнению с газетами, поэтому они печатают-
ся на лучшей бумаге и имеют обложку. Журналы, в отли-
чие от газет, не сосредоточиваются на однодневных, быстро
меняющихся событиях.
Существуют специализированные журналы, предназна-
ченные для специалистов в области бизнеса, промышлен-
ности и медицины, и массовые журналы, предназначенные
для широкой публики. Есть несколько видов массовых
журналов.
Детские журналы содержат рассказы, шутки, статьи на
темы, особенно интересные для детей, и указания о том,
как сделать игру или какую-нибудь полезную вещь.
Журналы об увлечениях предназначены для коллекци-
онеров монет, марок и т.п., для людей, интересующихся
определенными видами спорта или играми, для фотогра-
фов -любителей.
Общественно-политические журналы предлагают ана-
лиз современных культурных и политических событий.
Многие из них публикуют также художественные произ-
ведения и поэзию.
Мужские журналы сосредоточиваются на таких темах
как приключения, развлечения, мужская мода и спорт.
Женские журналы имеют дело,,с воспитанием детей,
тенденциями моды, романтической литературой. Они пред-
лагают советы о приготовлении пищи и домашнем интерь-
ере. Большинство еженедельников с большими тиражами
являются женскими журналами.
|
Television, also called TV, is one of our most important
means of communication. It brings moving pictures and
sounds from around the world into millions of homes.
The name "Television" comes from Greek word meaning
"far", and a Latin word meaning "to see", so the word "tele
vision" means "to see far".
About three-fourths of the 1 500 TV stations in the US
are commercial stations. They sell advertising time to pay for
their operating costs and to make profit. The rest are public
stations, which are nonprofit organizations.
Commercial TV stations broadcast mostly entertainment
programs because they must attract larger numbers of viewers
in order to sell advertising time at high prices. These
programs include light dramas called situation comedies;
ac- tion-packed dramas about life of detectives, police officers,
lawyers and doctors; shows featuring comedians, dancers
and singers; movies; quiz shows; soap operas; cartoons.
Commercial TV broadcasts also documentaries and talk
shows. Documentary is dramatic, but nonfictional presentation
of information. It can be programs about people, animals in
faraway places or programs on such issues as alcoholism,
drug abuse, racial prejudice. On talk shows a host interviews
politicians, TV and movie stars, athletes, authors. There are
also sport programs and brief summaries of local, national
and international news. Advertising is an important part
of commercial TV. Commercials appear between and during
most programs. They urge viewers to buy different kinds of
products — from dog food to hair spray, and from cars to
insurance policies.
Public television focuses mainly on education and culture.
There are programs on wide range of subjects — from physics
and literature to cooking and yoga. Public TV also broadcasts
plays, ballets, symphonies as well as programs about art and
history. Public TV attracts less viewer than commercial TV.
Questions:
1. What does the word television mean?
2. What kind of stations are there in the US?
3. Why do commercial stations broadcast mostly entertainment
programs?
4. What programs are broadcasted on commercial TV?
5. What programs does public TV broadcast?
6. Which kind of TV — commercial or public — attracts
more viewers?
Vocabulary:
moving pictures — движущееся изображение
Greek — греческий
Latin — латинский
commercial station — коммерческая станция
advertising time — рекламное эфирное время
operating costs — издержки
profit — прибыль
public station — общественные станции
to broadcast — передавать
entertainment — развлечение
to attract — привлекать
viewer — зритель
drama — телеспектакль
situation comedy — комедия ситуаций
action-packed — полный событий
lawyer — адвокат
comedian — актер-комик
quiz show -— викторина
cartoon — мультипликационный фильм
documentary — документальная передача
talk show — ток-шоу
issue — проблема, вопрос
drug abuse — наркомания
racial prejudice — расовые предрассудки
host — ведущий
to interview — брать интервью
athlet — спортсмен
summary — обзор
advertising — реклама
commercial — рекламный ролик
to urge — убеждать
to focus — сосредоточиваться
play — пьеса
art — искусство
|
Телевидение
Телевидение является одним из наших самых важных
средств коммуникации. Оно приносит движущееся изобра-
жение и звук со всего мира в миллионы домов.
Название "телевидение" происходит от греческого сло-
ва, означающего "далеко" и латинского слова, означающе-
го "видеть", таким образом, слово "телевидение" означает
"далеко видеть".
Около трех четвертей из 1 500 телестанций в США яв-
ляются коммерческими станциями. Они продают реклам-
ное эфирное время, чтобы покрыть издержки и получить
прибыль. Остальные — общественные станции, которые
являются некоммерческими организациями.
Коммерческие телестанции передают, в основном, раз-
влекательные передачи, так как они должны привлекать
большее количество зрителей, чтобы продавать эфирное вре-
мя по большим ценам. Эти программы включают легкие
сериалы, называемые комедиями ситуаций, полные собы-
тий сериалы о жизни детективов, полицейских, адвокатов
и врачей, программы с участием актеров-комиков, танцо-
ров и певцов, художественные фильмы, викторины, мыль-
ные оперы, мультфильмы.
Коммерческие телестанции транслируют также документальные передачи и ток-шоу. Документальная передача — это драматическое, однако реальное представление событий. Это могут быть передачи о
людях и животных из отдаленных уголков мира или пере-
дачи на такие темы, как наркомания, алкоголизм, расовые
предрассудки. На ток-шоу ведущий берет интервью у по-
литиков, теле- и кинозвезд, спортсменов, писателей. Также
существуют спортивные программы и краткие обзоры мес-
тных, национальных и международных новостей. Реклама
является важной частью коммерческого телевидения. Рек-
ламные ролики появляются между и во время передач.
Они убеждают зрителей покупать разные виды товаров:
от собачьего корма до лака для волос и от машин до стра-
ховых полисов.
Общественное телевидение концентрируется, главным
образом, на образовании и культуре. Существуют передачи
по широкому спектру вопросов: от физики до литературы
и от приготовления пищи до йоги. Общественное телеви-
дение транслирует спектакли, балеты, симфоническую му-
зыку, а также программы об искусстве и истории. Обще-
ственное телевидение привлекает меньше зрителей, чем
коммерческое.
|
The newspaper printing is a rather unusual activity since
each day the newspaper material is prepared anew. Newspaper
includes editorial board work the following functions: getting
the right news, writing it in the form of an article, selection
of the best items for the print, and displaying the selected
copy in the paper.
All these tasks are performed by journalists, editors and
rewrite men, photographers and make-up editors responsible
for the issue of the paper.
Thus, the newspaper reporting starts with collecting
information for the paper. However, journalism does not stop
here. Newspapers and magazines publish a great deal of stories,
not only news items or political stories, for example, stories of
humorous or some other type. Such essay-type articles may
be called human interest stories. Besides, newspapers carry
many items on sports, personalities of today as well as stories
on science, art and technology. Rather popular are also the
reports about the flights of astronauts and space research
matters in general.
Human interest stories are often written in the form of an
interview, or as some journalists say, a "profile" is given. It ino
secret that different newspaper publications differently
influence the reader, this depending on the level of the skill of
the journalist himself or the type of the topic being covered.
One can often hear some reporters who have just started
their career in journalism asking this question: how to conduct
an interview? There are hardly any rules to that effect because
each interviewee is different. In most instances, the journalist's
problem is how to get the interviewee to start talking. The
opening questions, therefore, are of special importance. The
reporter should not ask questions that call for only yes-or-no
response. Another problem is how to keep on talking. Some
interviewers take copious notes, others trust their memory
and take notes only about the exact names, places, figures, and
the like.
The above-mentioned profile-type stories may be
characterised as "personality sketches" reading which one
learns much about interesting aspects of somebody's life.
Other everyday topics covered by newspapers are stories on
crime, medicine and law. Those organs of press which focus
on entertainment, crime and just gossip are justly called
"commercial". These papers are published primarily for profit.
Usually they have a considerable readership.
Questions:
1. Why is the newspaper printing an unusual activity?
2. What does the newspaper reporting start with?
3. What do newspapers and magazines publish?
4. What articles may be called human interest stories?
5. What reports are rather popular?
6. In what form are human interest stories often written?
7. What are the journalist's problems?
8. What other everyday topics do newspapers cover?
Vocabulary:
rewrite man — литературный редактор
make-up editor — редактор
human interest stories — статья для всех
to conduct an interview — брать интервью
stories on crime — сообщения о совершенных преступ-
лениях
|
Репортаж
Издание газет — весьма необычное дело, поскольку ма-
териал для каждого номера ежедневно готовится заново.
Работа в редакции газеты включает следующее: сбор но-
востей, написание на их основе статей (заметок), отбор наи-
более актуальных материалов для печати и размещение
отобранных статей в газете.
Всеми этими вопросами занимаются журналисты, ре-
дакторы и литературные редакторы, пресс-фотографы и ре-
дакторы, ответственные за выпуск.
Итак, репортаж начинается со сбора информации для
газеты. Этим, однако, журналистика не исчерпывается. В
газетах и журналах печатаются всевозможные материалы,
помимо информационных сообщений или политических ста-
тей, например, юмористические очерки и т. д. Такого рода
статьи можно отнести к разделу "статей для всех". Кроме
того, в газетах печатается много статей на спортивные темы,
о современниках, а также статьи о науке, искусстве и тех-
нике. Весьма популярны также сообщения о полетах кос-
монавтов и вообще о космических исследованиях.
"Статьи для всех" часто пишутся в форме интервью
или, как принято говорить в журналистике, в них дается
"портрет" современника. Всем известно, что разные публи-
кации в газетах по-разному воздействуют на читателя, что
зависит как от личного мастерства журналиста, так и от
характера избранной им темы.
Нередко от начинающих журналистов можно услышать
такой вопрос: а как надо брать интервью? Вряд ли можно
предложить какие-либо рецепты на этот счет, поскольку
каждый интервьюируемый — по-своему особая личность.
В большинстве случаев задача журналиста состоит в том,
чтобы "втянуть" в разговор своего собеседника. Отсюда
ясно, что первые вопросы играют особую роль. Не следует
задавать вопросы, требующие лишь однозначного ответа
"да" или "нет". Другая проблема — это умение поддер-
жать разговор. Некоторые журналисты, беря интервью,
много записывают, другие полагаются на свою память и
записывают лишь имена, названия мест, цифровые данные
и прочее.
Статьи, в которых раскрываются черты современника,
можно отнести к своего рода "статьям-зарисовкам", из ко-
торых читатель узнает о многих интересных фактах из
чьей-нибудь жизни.
Другие каждодневные темы газет — сообщения о совершенных преступлениях, статьи по вопросам медицины и права. Те органы прессы, в которых упор делается на сообщения "развлекательной" информации, преступления и просто сплетни, по праву заслуживают названия "коммерческих" газет. Такие газеты в основном издаются в целях наживы. Как правило, у них широкий круг читателей.
|
Libraries play an important part in the cultural development
of a country. People have a desire to learn, they seek knowledge.
Books satisfy this desire.
Books should not be read only for pleasure. Reading books
helps us in our education. We can find all kinds of books in
the libraries: novels, biographies, fiction, short stories, books
on travelling, technical books, magazines, books for children
and so on. In some libraries we can find books in many
foreign languages.
When a reader comes to a library for the first time he fills
in his library card and the librarian helps him to choose
something to read. The reader is allowed to borrow books
for a certain number of days. The catalogues help the reader
to find the books he needs. We should be careful with the
books and not damage them in any way. We should not make
notes in library books or dog's-ear the pages.
Reading rooms are open to all who wish to work there. Besides books we can get periodicals, newspaper files and magazines to read there. Readers come to reading rooms to study and prepare material for their reports or for their scientific work.
Questions:
1. What satisfies people's desire to learn?
2. Where can we find all kinds of books?
3. What does a reader do when he comes to a library for
the first time?
4. What helps the reader to find the books he needs?
5. What can we do in reading rooms?
Vocabulary:
to satisfy — удовлетворять
education — образование
novel — роман
to damage — портить, разрушать
|
Библиотеки
Библиотеки играют важную роль в культурном разви-
тии страны. Люди хотят учиться, они стремятся к знани-
ям. Книги удовлетворяют их желания.
Книги нельзя читать только для удовольствия. Чтение
книг помогает в нашем образовании. В библиотеках мы
можем найти все виды книг: романы, биографические книги,
художественные книги, рассказы, книги о путешествиях,
техническую литературу, книги для детей и другие. В не-
которых библиотеках — книги на многих иностранных
языках.
Когда читатель впервые приходит в библиотеку, он за-
полняет свой читательский формуляр, и библиотекарь по-
могает ему выбрать что-либо почитать. Читателю разре-
шают взять книги на определенное количество дней. Найти
нужную книгу читателю помогают каталоги. Мы должны
бережно относиться к книгам и не рвать их. Не следует
делать пометки в библиотечных книгах или засаливать
страницы.
Читальные залы открыты для всех, кто хочет там работать. Кроме книг мы можем читать здесь периодику: подшивки газет и журналов. Читатели приходят в читальные залы, чтобы заниматься, готовить материал для докладов или научной работы.
|
At Library. My School Library (1)
Libraries are very important in the life of all people. We
can't buy all the books we want to read. That's why we take
out books from libraries.
A lot of people go to libraries on Saturdays. They have
some time to spare, because Saturday is a day off. They bring
their books to the library and go home taking new books.
The librarians take books from the people who come in and
give them some new books to choose for reading at home.
In a book there is a little pocket and in this pocket there is
a piece of paper. The librarian takes this piece of paper out of
the pocket in the book. She fills it in, that is, puts the date on
the piece of paper and on the right page of the book. Then she
puts the piece of paper in the person's reading card.
Speaking about libraries it is necessary to admit that
Moscow holds the first place among all the other cities of the
world for the number of its libraries. The largest library in
the world is the State Lenin Library with an overall fund of
21 million various titles in 166 languages.
It has 22 reading-rooms, special halls for scientific reference
work, for children and youth, for current periodicals, reference
books, manuscripts and for other purposes.
The library has a book exchange service with 60 countries
of the world.
I enjoy reading books. And it doesn't matter what kind
of book it is. It can be a collection of short stories, a book of
poems or adventures. I equally enjoy them all. But there's
one thing that matters. When I choose a book for reading, it
shouldn't be dull but interesting.
I used to get some of my books from my school library. I
must admit our school library had a good stock of books and
the librarian was always ready to help in one's choice of
books. A great number of volumes filled the shelves. One
could find there books of adventure stories, historical novels
and tales that opened up panoramas of life and history of
other countries, psychological novels, collections of short stories,
the immortal classics.
Our school library subscribed to several newspapers and
magazines. They kept us well informed about the latest
developments in this country and abroad, news in the spheres
of science, art and literature.
Though I attend libraries on a regular basis, I buy quite
a lot of books too, particularly those that I read before and
enjoyed reading. I like to have them in my room so that I
can turn to them not only once but time and again. I derive
an utmost pleasure from sitting in the room where my books
are and even if I am not reading them, I like to look at the
books on the shelves and to feel that I have my friends
around me, friends that will never let you down, that will
never betray you.
Questions:
1. Why do we take books from libraries?
2. When do a lot of people go to libraries?
3. Why do a lot of people go to libraries on Saturday?
4. What do librarians do when people come to libraries?
5. What is there in the pocket of a book?
6. Which city holds the first place in the world for the
number of books?
7. What is the largest library of this country?
8. What is the overall fund of the State Lenin Library?
9. What halls are there in the Lenin Library?
10. What books could one find in your school library?
11. Did your school subscribe to any newspapers and
magazines?
12. Do you buy books?
13. What do you derive an utmost pleasure from?
Vocabulary:
to buy (bought, bought) — покупать
to have some time to spare — иметь свободное время
to bring (brought, brought) — приносить
a day off — выходной
to choose (chose, chosen) — выбирать
to fill in — заполнять
reading card — карточка читателя
to admit — признать
to hold (held, held) the first place — занимать первое
место
an overall fund of — общий фонд
various — разнообразный, различный
scientific reference work — работа с научной справочной
литературой
periodicals — периодические издания
reference books — справочники
manuscripts — рукописи
to be housed — размещаться
dull — скучный
a good stock of books — хороший выбор, собрание книг
volume — том
psychological — психологический
novel — роман
to subscribe to — подписываться (на периодику)
magazine — журнал
to keep smb. well-informed — держать в курсе, информи-
ровать
on a regular basis — регулярно
particularly — особенно
to enjoy — получать удовольствие
time and again — постоянно
to derive an utmost pleasure from — получать огромное
удовольствие
to feel (felt, felt) — чувствовать
to let smb. down — подвести кого-либо
to betray — предать
|
В библиотеке. Моя школьная библиотека (1)
Библиотеки очень важны в жизни всех людей. Мы не
можем купить все книги, которые хотим прочитать. По-
этому мы берем книги в библиотеке.
По субботам многие люди ходят в библиотеки. У них
есть свободное время, потому что суббота -- выходной
день. Они приносят книги в библиотеку и идут домой,
взяв новые.
Библиотекарь берет у них книги и дает им выбрать
новые для прочтения дома. В книге есть небольшой кар-
машек. В этот кармашек вставлен листок бумаги. Биб-
лиотекарь вынимает этот листок из кармашка. Она за-
полняет его, т. е. записывает дату на листочке бумаги и
на правой стороне книги. Затем она вкладывает' листок
в читательский формуляр.
Говоря о библиотеках, необходимо отметить, что Моск-
ва занимает первое место среди всех других городов мира
по количеству библиотек. Самая большая библиотека в
мире — Государственная библиотека им. Ленина с общим
фондом в 21 миллион различных книг на 166 языках. В
ней 22 читальных зала, специальные залы для работы с
научной справочной литературой, для детей и молодежи,
для современных периодических изданий, справочников,
рукописей и для других целей. Библиотека имеет службу
обмена книгами с 60 странами мира.
Я люблю читать книги. Не имеет значения, какая это
книга. Это может быть сборник рассказов, томик стихов
или приключения. Я в равной степени люблю читать все,
Только одно имеет значение. Когда я выбираю книгу для
чтения, она должна быть интересной, а не скучной.
Я часто брал книги в моей школьной библиотеке. Должен сказать, что в нашей школьной библиотеке хорошее собрание книг. А библиотекарь всегда готов помочь в их выборе Полки заполнены большим количеством томов. Здесь можно быстро найти, книги о приключениях, исторические романы и рассказы, которые открывают панораму жизни и истории других стран, психологические романы, сборники рассказов и бессмертную классику.
Наша школьная библиотека подписалась на несколько газет и журналов. Нас хорошо информировали о последних событиях в нашей стране и за рубежом, о новостях в области науки, искусства и литературы.
Хотя я регулярно посещаю библиотеку, я покупаю много книг, особенно те, которые я читал и получил удовольствие. Мне нравится держать их в моей комнате, чтобы я мог обращаться к ним не один раз, а постоянно. Я получаю огромное удовольствие, сидя в комнате, где находятся мои книги, и, даже если я их не читаю, мне нравится смотреть на книги на полках и чувствовать, что со мной мои друзья, которые никогда не подведут и никогда не предадут тебя.
|
Libraries make an important part of the world culture.
There are infinite number of books in the world. We can not
buy all the books we like and would like to read. When we
have to write a report on some subject or to learn in details
about some phenomenon there is no other way out for us but
to use a library.
There are a lot of reading-halls: special halls for scientific
reference work, for current periodicals, for music and art, for
foreign languages, and others I visited it several times but
most often I take books from there.
To enter the library one should have a reading card.
A lot of people go to libraries on weekends.
I like reading. What books do I like'?
I can not read one and the same sort of literature for a
long time. I prefer to alternate short stories with the novels,
love stories with books on history, poems with plays.
There is a not big library in my school. I must admit it is
not bad at all. It is a big light room, very clean and cosy, on
the first floor. There are a lot of bookcases and bookshelves
there. You can find there books of adventure stories, historical
novels, collection of short stories. Two very nice librarians
can help you to find the book you need.
Pupils go to the library to read and take books, to look
through some new magazines and newspapers. Many teachers
go to the school library too.
Questions:
1. Is there a library in your school?
2. Do you like to read books?
3. How often do you go to the library?
4. What kind of books do you like to read?
5. Why do a lot of people visit library on weekends?
Vocabulary:
infinite — бесчисленный
huge — огромный
vast — обширный
enter — зайти
to alternate — чередовать
novel — роман
to admit — признать
adventure — приключение
magazine — журнал
librarian — библиотекарь
foreign — иностранный
|
В библиотеке. Моя школьная библиотека (2)
Библиотеки играют важную роль в мировой культуре.
Во всем мире существует бесчисленное количество книг.
Мы не можем купить все книги, которые нам нравятся
или которые нам бы хотелось прочесть. Когда нам нуж-
но написать доклад на определенную тему или изучить
детально какое-то явление, единственный способ сделать
это — это посетить библиотеку.
Там есть много читальных залов, отделов для работы
с научной литературой, с периодической литературой, от-
дел искусств, отдел иностранной литературы и другие.
Я посещала эти отделы несколько раз, но, в основном, я
беру книги домой оттуда.
Чтобы попасть в библиотеку, нужно иметь читательский билет. Многие люди посещают библиотеку по выходным.
Я люблю читать. Какие книги мне нравятся?
Я не могу читать однотипную литературу долгое время. Я предпочитаю чередовать рассказы с романами, любовные романы с историческими, стихотворения с пьесами.
В моей школе есть небольшая библиотека. Я должна
признать, что она очень неплохая. Это большая светлая
комната, очень чистая и удобная, расположена на первом
этаже. Там есть много книжных шкафов и полок. Там
можно найти приключенческую литературу, исторические
романы, сборники рассказов. Два очень приятных библио-
текаря помогают найти нужную книгу.
Учащиеся ходят в библиотеку, чтобы почитать там и
взять книги домой или просмотреть новые газеты и жур-
налы. Многие учителя тоже посещают библиотеку.
|
Many, many years ago a town crier ran through the streets
and shouted out all the news. But now we live in the Atomic
Age. Too many things happen too quickly for us to learn
about them in the old-fashioned way. That is why we have to
read more and more in order to find out what is happening
in the world. Reading is rarely a waste of time.
Have you ever thought about the kind of books people
used long ago? It is only in the last 500 years that books have
been printed on paper. Before that time the only way of making
books was to write them out by hand. No one knows when
writing first began, but we have found drawings on the walls
of caves and scratchings on bones which are at least 25,000
years old.
The invention of paper played a very important part in the
development of books.
In the llth century the art of papermaking reached Europe
but no trace of printing was found in Europe until 1423. It
is known that Johann Gutenberg secretly tried out ways of
printing in Strasbourg, Germany, in 1440.
The knowledge of the methods of printing spread so quickly
over the Continent of Europe that by the year 1487 nearly
every country had started printing books.
Later people began to learn how to make paper more quickly
and cheaply and of better quality.
As a result of this, books became much lighter and smaller.
The first person to print books in the English language
was William Caxton, in Russia — Ivan Fedorov.
The first book printed in the Russian language appeared
in Moscow on the first of March, 1564. Up to that time there
were only handwritten books in Russia. The house built for
printing books was not far from the Kremlin. At that time it
was one of the best buildings in the Russian capital.
Ivan Fedorov and his assistants were the first to use Russian
letters.
By the 16th century books looked very much as they do
today and since then very little change has been made in their
appearance.
Questions:
1. Why do we have to read more and more?
2. What was the only way of making books 500 yeas
ago?
3. What played a very important part in the development
of books?
4. When did the art of papermaking reach Europe?
5. What did people begin to learn later?
6. Wrho was the first to print in the Russian language?
Vocabulary:
a town cryer — городской глашатай
for us to learn about them — чтобы мы узнали, о них
in the old-fashioned way — устаревшими средствами
no trace ... was found — никаких следов ... не было
обнаружено
to print — печатать
by hand — от руки, вручную
|
Книги
Много-много лет назад по улицам бегал городской гла-
шатай и выкрикивал новости. Но сейчас мы живем в атом-
ном веке. Многие события происходят слишком быстро,
чтобы мы узнавали о них устаревшими способами. Вот
почему нам приходится больше и больше читать, чтобы
узнавать о том, что происходит в мире. Чтение редко бы-
вает напрасной тратой времени.
Вы когда-нибудь думали о том, какие книги люди чита-
ли много лет назад? Книги печатаются на бумаге только
последние 500 лет. До этого времени единственным спосо-
бом сделать книгу было написать ее вручную. Никто не
знает, когда впервые появилась письменность, но найдены
рисунки на стенах пещер и на костях, которым, по край-
ней мере, 25 000 лет.
Изобретение бумаги сыграло очень важную роль в раз-
витии книги.
« В XI веке искусство делать бумагу пришли в Европу, но
не обнаружено никаких следов книгопечатания в Европе
до 1423 г. Известно, что Иоганн Гутенберг втайне пытался
печатать в Страсбурге (Германия) в 1440 г.
Знание способов печатания так быстро распространя-
лось по Европе, что к 1487 г. книги начали печатать по-
чти в каждой стране.
Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешев-
ле и лучшего качества.
Результатом этого было то, что книги стали намного
легче и меньше.
Первым человеком, который напечатал книгу на анг-
лийском языке, был Уильям Кэкстон, в России — Иван
Федоров.
Первая книга, напечатанная на русском языке, появи-
лась в Москве 1 марта 1564 г. До этого в России были
только рукописные книги. Дом, построенный для печата-
ния книг, был недалеко от Кремля. В то время это было
одно из лучших зданий в русской столице.
Иван Федоров и его помощники первыми использовали
русский алфавит.
К XVI веку книги стали очень похожи на современные,
и с тех пор они мало изменились внешне.
|
Nowadays it's almost impossible to imagine our life without
books. Perhaps, there are more books on our planet than men
alive. Long before the invention of printing people valued
books as treasure troves of the human knowledge and
experience. Hand — written manuscripts took months of
writing and were collected by and kept in monasteries with
utmost care. We can distinguish books between three classes
of them. Firstly, books on different branches of knowledge,
works by brilliant minds of mankind. Secondly, textbooks,
reference books and numerous dictionaries. And at last, books
of all kinds and genres to read at leisure.
Classics should be taken a little at a time. One's
understanding of books by Tolstoy and Dostoyevsky,
Mopassan and Balzak depends on one's age and experience.
Serious books are to be read conscientiously and maybe more
than once. To a thinking reader they will provide new food
for thought every time he rereads it. Many people indulge in
reading science fiction, fantasy or detective stories. Of course,
there are some advantages and disadvantages of this kind of
literature, often reffered to as "easy reading". As for me,
good science fiction and fantasy develop imagination, logical
thinking, broader one's outlook. The same could be said in
favour of detective stories. They reveal such minute details of
everyday life in this or that particular country that are of
greatest interest for a curious reader. The masterpieces of
this genre by Sir Arthur Conan Doyle, Agatha Christie and
others, show the depths of psychological analysis, the insight
into the human nature.
As an old saying goes, man cannot live on bread alone.
Books are the source of knowledge and the means of self —
perfection. Sometimes it is difficult to solve some problems in
life. I think that books can help us. Books must be our
friends during all our life.
Questions:
1. What kind of books do you prefer to read?
2. Do you like to read English or Russian books?
3. Is it possible to live without books for you?
4. Books are our friends, aren't they?
5. How many classes of books do we distinguish?
Vocabulary:
treasure trove — сокровищница
monastery — монастырь
conscientiously — сознательно
to indulge in — увлекаться
science fiction — научная фантастика
outlook — кругозор
|
Книги в нашей жизни
Сегодня почти невозможно представить нашу жизнь
без книг. Наверное, на нашей планете больше книг, чем
людей. До изобретения книгопечатания люди считали кни-
ги сокровищницей человеческого знания и опыта. Руко-
писи писались месяцами, собирались и хранились в монас-
тырях с благоговением. Существует три типа книг. Преж-
де всего это книги различных отраслей знаний, работы
блестящих умов человечества. Затем это учебники, спра-
вочники и множество словарей. И в конце концов, книги
всех видов и жанров для чтения на досуге.
Классику необходимо читать всякий раз не спеша. По-
нимание книг Толстого и Достоевского, Мопассана и Баль-
зака зависит от возраста и опыта. Серьезные книги долж-
ны читаться вдумчиво и, может быть, не один раз. Думаю-
щему читателю они дадут пищу для размышлений каж-
дый раз, когда он перечитывает их. Многие люди увлека-
ются чтением фантастики, в том числе научной, или де-
тективов. Конечно, есть свои преимущества и недостатки у
этого вида литературы, относящегося к "легкому чтиву".
На мой взгляд, хорошая фантастика развивает воображе-
ние, логическое мышление, расширяет кругозор. То же са-
мое может быть сказано в защиту детективов. Они описы-
вают такие мелкие детали повседневной жизни той или
иной страны, которые очень интересны любопытному чи-
тателю. Шедевры этого жанра сэра Артура Конан Доила,
Агаты Кристи и других показывают глубины психологи-
ческого анализа, проникновения в человеческую натуру.
Как говорится в старой пословице, не хлебом единым
жив человек. Книги — источник знания и средство само-
совершенствования. Иногда очень трудно решить некото-
рые жизненные проблемы. Я думаю, что книги помогают
нам в этом. Книги должны быть нашими друзьями на
протяжении всей жизни.
|
My favourite book is "Robinson Crusoe" by Daniel Defoe.
D. Defoe (1660—1731) was a great master of realistic detail.
The novel "Robinson Crusoe" was written in 1719. The novel
is praise to human labour and the triumph of man over nature.
Defoe shows the development of his hero. At the beginning of
the story we see an unexperienced youth, a rather frivolous
boy, who then becomes a strong-willed man.
Robinson Crusoe's most characteristic trait is his optimism.
His guiding principle in life become "never say die" and "in
trouble to be troubled is to have your troubles doubled". He
had confidence in himself and in man. He believed it was
within the power of man to overcome all difficulties. Crusoe
was an enthusiastic worker and always hoped for the best.
Defoe is a writer of the Enlightenment. He teaches people
how to live, he tries to teach what's good and what's bad.
His novel "Robinson Crusoe" is not only a work of fiction,
an account of adventures, a biography and an educational
pamphlet. It is a study of man, a great work showing man in
relation to nature and civilization as well as in relation to
labour and private property.
Vocabulary:
praise — п. хвала, v. хвалить
triumph — торжество, победа
unexperienced — неопытный
frivolous — пустой, легкомысленный
trait —: черта (характера)
trouble — п. беда, беспокойство, v. беспокоиться
to double — удваивать
|
Моя любимая книга
Моя любимая книга — "Робинзон Крузо", написанная
Даниэлем Дефо. Д. Дефо (1660 — 1731) был великим
мастером реализма. Роман "Робинзон Крузо" был написан
в 1719 году. Роман — хвала человеку труда и торжеству
человека над природой. Дефо показывает развитие своего
героя. В начале повествования мы видим неопытного юно-
шу, довольно легкомысленного парня, который затем ста-
новится мужчиной с сильным характером.
Наиболее характерной чертой характера Робинзона
Крузо является его оптимизм. Ведущий принцип его жиз-
ни — "никогда не думать о гибели" и "беспокоиться в
беде — означает, что твоя беда удваивается". Он уверен в
себе и в человеке. Он верит, что во власти человека пре-
одолеть трудности. Крузо был энтузиастом-трудягой и все-
гда надеялся на лучшее.
Дефо — писатель эпохи Просвещения. Он учит людей
как жить, он старается научить тому, что такое хорошо и
что такое плохо.
Его роман "Робинзон Крузо" — это не только художе-
ственное произведение, описание приключений, биография
и поучительная книга. Это — исследование человека, ве-
личайший труд, показывающий как его взаимоотношения
с природой и обществом, так и его отношение к труду и
частной собственности.
|
My Favourite English Writer
It's said that none of the British writers of our age enjoyed
such popularity all over the world as Agatha Christie did. Her
works were translated into many languages, and scores of
films were made using them as the script.
The name of Agatha Christie is a synonym for high-class
detective story, as well as Pele is a symbol of football, and
Marilyn Monroe is an embodiment of femininity.
According to Agatha Christie herself, she began to write
just to imitate her sister whose stories had already been
published in magazines. And suddenly Agatha Christie became
famous as if by miracle.
Having lost her father at an early age, the prospective
writer didn't receive even fairly good education. During
the First World War she was a nurse, then she studied
pharmacology. Twenty years later she worked in a military
hospital at the beginning of the Second World War.
The favourite personages of the "queen of detective story"
are the detective Hercules Poirot and the sedate Miss Marple
who carry out investigations in noisy London and delusive
quiet countryside.
The composition of her stories is very simple: a comparatively
closed space with a limited number of characters, who are
often plane or train passengers, tourists, hotel guests or residents
of a cosy old village. Everyone is suspected!
Murders in the books of Agatha Christie are committed in
most unsuitable places: in the vicar's garden or in an old
abbey; corpses are found in someone's libraries being murdered
with the help of tropical fishes, a poker, candelabra, a dagger
or poison.
Once Agatha Christie wrote: "Some ten years will pass
after my death, and nobody will even remember me...". The
writer was mistaken. Agatha Christie's novels are very
popular now. People of all continents read and reread "The
Oriental Express", "Ten Little Negroes", "The Bertram Hotel",
"The Corpse in the library" and other of her novels time and
again, enjoy films made by her works, and one can hardly find
a country where people do not know her name.
Questions:
1. Why did Agatha Christie begin to write?
2. The prospective writer didn't receive education, did
she?
3. What are the favourite personages of Agatha Christie?
4. Is the composition of Agatha Christie stories simple?
5. Name the best of her published works.
Vocabulary:
scores of films — десятки фильмов
embodiment — воплощение
femininity — женственность
prospective — будущий
investigation — расследование
delusive — обманчивый
vicar — аптекарь
corpse — труп
poker -- кочерга
candelabra — канделябр
|
Мой любимый английский писатель
Говорят, что никто из английских писателей нашего
времени не пользовался такой популярностью в мире, как
Агата Кристи. Ее произведения переведены на многие язы-
ки, и десятки фильмов были сняты на эти сюжеты.
Имя Агаты Кристи — синоним первоклассной детек-
тивной истории, так же, как Пеле — символ футбола и
Мерилин Монро — воплощение женственности.
По словам самой Агаты Кристи, она начала писать,
подражая своей сестре, чьи истории уже публиковались в
журналах. И вдруг Агата Кристи стала знаменитой, как в
сказке.
Потеряв отца, будущая писательница не получила хо-
рошего образования. Во время первой мировой войны она
была санитаркой, потом она изучала фармакологию. Двад-
цать лет спустя, в начале второй мировой войны, она рабо-
тала в военном госпитале.
Любимые герои "королевы детектива" — Эркюль
Пуаро и сдержанная мисс Марпл, которая проводит рас-
следования в шумном Лондоне и в обманчивой тиши
деревни.
Сюжет ее историй очень прост: сравнительно ограни-
ченное'пространство с малым количеством героев: пасса-
жиры самолета или поезда, туристы, жители отеля или
обитатели маленькой уютной деревни. Каждый подозрева-
ется!
Убийства в книгах Агаты Кристи совершаются в са-
мых неподходящих местах: в саду аптекаря или в старом
аббатстве; трупы находят в чьих-то библиотеках убитыми
с помощью тропических рыбок, кочергой, канделябром, кин-
жалом или отравой...
Однажды Агата Кристи написала: "Пройдет около де-
сяти лет после моей смерти — и никто меня даже не вспом-
нит..." Писательница ошиблась. Романы Агаты Кристи
очень популярны и сейчас. Люди всех континентов чита-
ют и перечитывают "Восточный экспресс", "Отель "Берт-
рам", "Десять негритят", "Труп в библиотеке" и другие ее
романы, наслаждаются фильмами, снятыми по ее произве-
дениям, и не найти страну, где бы не знали ее имени.
|
My favourite literary character is Elisa Doolittle. Elisa is
the main character of Bernard Shaw's famous comedy
"Pygmalion". Elisa is eighteen, she has a strong Cockney
accent. She comes from the lowest social level. She makes
money by selling flowers in the streets of London.
Once Elisa meets Henry Higgins, a professor of phonetics.
Elisa and Higgins begin to work hard at the girl's
pronunciation and manners. Higgins makes an agreement
with his friend Pickering that he will pass Elisa off as a
duchess in six months. At last, before six months are over, she
is well prepared to be introduced into society. Pickering and
Higgins take her to a dinner party and the Queens dancing
party.
Everything is good and professor wins his bet. But what
is to become of poor girl now when the game is over? She has
acquired some culture and she wants to do useful work.
Anyway, she can't sell flowers in the streets again. She wants
her share of respect and independence.
I like Elisa's quick wit, sense of humour and moral strength. The character of this girl shows how much force and talent lies undeveloped in common people. Elisa, thank to her mind and abilities, reaches a lot in life. And eventually people get to appreciate her.
Questions:
1. What is your favourite literary character?
2. Who is the author of "Pygmalion"?
3. Elisa Doolittle is the main hero of the comedy, doesn't
she?
4. Who helped Elisa with her pronunciation?
5. Do you like Eliza's character?
Vocabulary:
Cockney accent — кокни, акцент жителей Ист-Энда
to pass off as — выдавать за
duchess — герцогиня
bet — пари
appreciate — ценить
|
Мой любимый литературный персонаж
Мой любимый литературный персонаж — Элиза Ду-
литл. Элиза — главная героиня известной комедии Бер-
нарда Шоу "Пигмалион". Элизе 18 лет, она говорит с силь-
ным акцентом кокни. По происхождению она из нижних
слоев общества. Она зарабатывает себе на жизнь, продавая
цветы на улицах Лондона.
Однажды Элиза встречает Генри Хиггинса, профессора
фонетики. Элиза и Хиггинс усердно работают над ее про-
изношением и манерами. Хиггинс заключает пари с Пике-
рингом, что он сможет выдать Элизу за герцогиню через 6
месяцев. В конце концов, меньше чем через 6 месяцев она
готова быть представленной в обществе. Пикеринг и Хиг-
гинс водят Элизу на обед и на королевский бал.
Все идет хорошо, и профессор выигрывает пари. Но что
будет с бедной девушкой после того, как игра закончена?
Она выросла до определенного культурного уровня и хо-
чет заниматься полезным делом. В любом случае, она не
может опять продавать цветы на улицах. Ей нужны ува-
жение и независимость.
Мне нравится в Элизе живость ума, чувство юмора и моральная сила. Образ этой девушки показывает, как много сил и таланта остаются неразвитыми в простых людях. Благодаря уму и способностям Элиза добивается многого в жизни. И в результате люди начинают ценить ее.
|
Some people read for instruction, and some for pleasure,
but not a few read from habit. I belong to that company. Let
us admit that reading with us is just a drug that we cannot
get along without.
Books are necessary to me and I never travel far without
enough reading matter.
But when I am starting on a long journey, the problem is really great. I have learnt my lesson. Once I fell ill in a small town in Java and had to stay in bed for three months. I came to the end of all the books I had brought with me and knowing no Dutch had to buy the schoolbooks from which intelligent Javanese, I suppose, got knowledge of French and German. So I read again after
twenty-five years the plays of Goethe, the fables of La Fontaine
and the tragedies of Racine. I have the greatest admiration
for Racine, but I admit that to read his plays one after the
other requires a certain effort in a person who is ill. Since
then I have made a point of travelling with a large sack full
of books for every possible occasion and every mood.
There are books of all kinds, Volumes of verse, novels,
philosophical works, critical studies (they say books about
books are useless, but they certainly make very pleasant
reading), biographies, history; there are books to read when
you are ill and books to read when your brain wants
something to work at; there are books that you have always
wanted to read but in the hurry of life at home have never
found time to; there are books to read at sea; there are
books for bad weather; there are books chosen solely for
their length, which you take along when you have to travel
light, and there are the books you can read when you can
read nothing else.
Questions:
1. Why do some people read books?
2. What is reading?
3. Why are books necessary?
4. Who do you have the greatest admiration for?
5. Why did the author of the text make a point of travelling
with a large sack full of books?
6. What books are there?
Vocabulary:
to have the greatest admiration for smth. — больше всего
увлекаться чем-либо
for every possible occasion — для каждого возможного
случая
for every mood — для всякого настроения
brain — ум, мозг, рассудок
|
Сумка с книгами
Некоторые люди читают для того, чтобы приобрести
знания, некоторые — для удовольствия, но большинство
людей читают по привычке. К таким можно отнести и
меня. Давайте признаем, что чтение для нас — лишь нар-
котик, без которого мы не можем жить.
Книги мне нужны, и я никогда никуда не езжу, не имея
с собой чего-нибудь почитать.
Но когда я отправляюсь в долгое путешествие, это
действительно большая проблема. У меня был поучитель-
ный случай. Однажды я заболел в небольшом городке на
Яве, и мне пришлось пролежать в постели три месяца. Я
перечитал все книги, которые привез с собой, и т. к. я не
знал датского, то вынужден был купить школьные учеб-
ники, по которым образованные жители Явы, полагаю,
изучали французский и немецкий. Так что я прочитал
еще раз, спустя 25 лет, пьесы Гете, басни Лафонтена и
трагедии Расина. Я больше всего увлекаюсь Расином, но
я считаю, что больному человеку необходимо приложить
усилия, чтобы читать его пьесы одну за другой. С тех пор
я считаю необходимым путешествовать с большим мешком, полным книг для каждого возможного случая и для
любого настроения.
Существуют разные книги. Томики стихов, романы,
философские произведения, литературная критика (гово-
рят, что книги о книгах не нужны, но их тоже приятно
почитать), биографические книги, исторические; существуют книги, которые хорошо читать, когда вы больны или когда хотите, чтобы ваш мозг поработал; есть книги, которые вам всегда хотелось почитать, но в спешке домаш-
ней жизни вы никогда не находили для этого времени;
есть книги, которые читают на море, есть книги для пло-
хой погоды, есть книги, выбираемые только лишь из-за
их небольшого объема, которые вы берете в дорогу; и
есть книги, которые вы читаете тогда, когда вам больше
нечего читать.
|
Cinema plays an important role in the life of any society. It
is an available popular form of art. Lots of people find going
to the cinema one of the best ways of spending their leisure
time. The movie audience is predominantly a young one.
Due to numerous video facilities, cinema attendances have
declined sharply. But there is no denying the fact that the
cinema-going habit is still a strong one.
No matter how large the place you live in is (whether it's a
big city or a small provincial town, or even a settlement)
there's most likely to be a cinema there.
There are such genres of feature films as the western, the
thriller, the musical, the drama and the comedy. The performance
lasts from two or three hours and most cinemas have at least
4 performances a day. There is no doubt that a good cinema
show is an excellent entertainment and quite cheap. Of late
cinema screens in this country have been dominated by films
produced in the USA. And this tendency is growing.
As for me, I'm fond of going to the cinema. It's a pity, I
don't always have time for it. It's an open secret that we live
in a very difficult time now. But people do need something
amusing and pleasant, something to laugh at. That's why I
give my preference to comedies.
The last comedy, I saw, is "Crocodile Dandy". The film tells about amusing adventures of a young lovely woman — reporter and a strong and brave crocodile hunter. At first, their relations were not friendly. She even looked down on him and he in return neglected her. But after he rescued her out of some difficult situations, their relations became more friendly. A happy end is an essential feature of American films. The same is true of this comedy. The main characters fall in love with each other in the end of the film.
Questions:
1. How do lots of people find going to the cinema?
2. Who makes up the movie audience?
3. Why have cinema attendances declined sharply?
4. Is the cinema-going habit still a strong one?
5. What genres of feature films are there?
6. How many performances have many cinemas a day?
7. What films have cinema screens in this country been
dominated by?
8. Are you fond of going to the cinema?
9. In what time do we live now?
10. What do you give your preference to?
11. What does the film you saw last tell?
12. What is an essential feature of American films?
Vocabulary:
to spend one's leisure time — проводить свое свободное
время
movie audience — киноаудитория, кинозрители
predominantly — по преимуществу, главным образом
video facilities — видео-салон
to emerge — появляться, возникать
cinema-going habit — привычка ходить в кино
a settlement — поселок
adventures — приключения
grown-ups — взрослые
not without pleasure — не без удовольствия
to include — включать
feature film — художественный фильм
genre — жанр
western — вестерн
thriller — триллер
performance — сеанс
entertainment — развлечение
cinema screens — киноэкран
to dominate — превалировать, занимать ведущее место
to be fond of — любить что-либо, нравиться кому-либо
it's a pity •— жаль, к сожалению
it's an open secret — ни для кого не секрет, что...
to give preference to smth. — отдавать предпочтение чему-
либо
amusing adventures — забавные приключения
woman-reporter — женщина-репортер
hunter — охотник
to look down on smb. — смотреть свысока, презирать
кого-либо
to rescue smb. out of smth. — спасти кого-либо
an essential feature — важная черта
to fall in love with each other — влюбиться
|
Кино
Кино играет важную роль в жизни любого общества.
Это популярный вид искусства. Многие люди считают по
сещение кинотеатров одним из самых лучших способов
проведения свободного времени. Киноаудитория — это, пре-
имущественно, молодежь. Благодаря многочисленным ви-
деосалонам посещаемость кинотеатров резко снизилась.
Но нельзя отрицать тот факт, что привычка ходить в кино
все еще сохранилась.
Каким бы большим ни было место, где вы живете (будь
это большой город, маленький провинциальный городок
или даже поселок), вполне вероятно, что там есть киноте-
атр. Существуют такие жанры художественных фильмов,
как вестерн, мюзикл, драма я комедия. Сеанс длится 2—3
часа. В большинстве кинотеатров демонстрируется по 4
фильма в день. Понятно, что хороший киносеанс — пре-
красное развлечение и стоит недорого. В последнее время
на экранах нашей страны преобладают фильмы производ-
ства США. И эта тенденция увеличивается.
Что касается меня, я люблю ходить в кино. К сожале-
нию, у меня не всегда есть на это время. Ни для кого не
секрет, что мы живем сейчас в очень трудное время. Но
люди нуждаются в чем-то забавном и приятном, над чем
можно посмеяться. Поэтому я отдаю предпочтение коме-
диям.
Последняя комедия, которую я смотрел, — "Данди
по прозвищу Крокодил". В фильме рассказывается о за-
бавных приключениях молодой симпатичной женщины-
репортера и сильного и храброго охотника за крокодила-
ми. Вначале их отношения не были дружелюбные. Она
даже презирала его, а он, в свою очередь, игнорировал ее.
Но после того, как он спас ее в некоторых трудных ситуа-
циях, их отношения стали более дружескими. Счастливый
конец — главная черта американских фильмов. Это же
верно и об этой комедии. В конце фильма главные герои
влюбляются друг в друга.
|
предыдущая страница . .
|
|
.////........................................
|